afianzar
| Jigoku está afianzando su poder en el centro del imperio. | Jigoku is strengthening its grip in the center of the empire. | 
| La secretaría debía seguir afianzando su integridad intelectual, excelencia e independencia. | The secretariat should further enhance its intellectual integrity, excellence and independence. | 
| Hay normas y convenciones discriminatorias que siguen afianzando las actitudes patriarcales. | Discriminatory rules and conventions continue to bolster entrenched patriarchal attitudes. | 
| Y el FMI está afianzando su compromiso. | And the IMF is strengthening its commitment. | 
| Nosotros en Gambia seguimos afianzando nuestra democracia. | We in the Gambia continue to deepen our democracy. | 
| Esto SÍ es lo que el régimen de Trump y Pence está afianzando. | This IS what the Trump/Pence regime is hammering into place. | 
| La función de supervisión interna se sigue afianzando. | The internal oversight function continues to be strengthened. | 
| En efecto, yo diría que sus creencias tradicionales se están afianzando. | If anything, I think their traditional beliefs are getting stronger. | 
| Esa asociación se está afianzando y fortaleciendo. | This partnership is now maturing and strengthening. | 
| Tenemos que seguir afianzando este modo de vida. | I quote: 'We need to build this way of life further. | 
| Crecimiento, sí, pero afianzando los pilares básicos, la cohesión real, la convergencia real. | Growth, yes, but guaranteeing the basic pillars, real cohesion, real convergence. | 
| Se crearán otros 20 centros con el fin de seguir afianzando el programa. | Twenty more centres will be established to further strengthen the programme. | 
| Seguiremos trabajando juntos y afianzando la alianza entre ONU Mujeres y la OCDE. | We will continue working together and deepening the partnership between UN Women and the OECD. | 
| Segundo, los Estados partes tienen que esforzarse para seguir afianzando las disposiciones de la Convención. | Secondly, States parties have to strive to further strengthen the provisions of the Convention. | 
| La práctica, las decisiones judiciales y la doctrina de los Estados podrían seguir afianzando estos principios. | These principles could be further strengthened by States' practice, judicial decisions and doctrine. | 
| Los países emergentes, como México, están afianzando su posición en la carrera por el comercio global. | Emerging nations, such as Mexico, are staking their place in the global trade race. | 
| Está afianzando la relación. | He's cementing the relationship. | 
| Con esta operación internacional, además generan redes entre ellos, afianzando una forma de trabajar en cooperación. | With this international operation, they also make nets between them, securing a cooperated way to work. | 
| Entre tanto, Marruecos está afianzando su control sobre el territorio y explotando impunemente sus riquezas. | In the meantime, Morocco was consolidating its hold on the territory and exploiting its wealth with impunity. | 
| Nuestras soluciones permiten adoptar decisiones inteligentes más rápidamente, afianzando la confianza y protegiendo lo que más importa. | By enabling faster, smarter decisions, our solutions instill confidence and protect. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
