afianzar
Las relaciones entre la Habana y Quito se han afianzado desde 2007. | Relations between Havana and Quito have been strengthened since 2007. |
Colombia también ha afianzado su democracia, reformado su economía. | Colombia has also strengthened its democracy, reformed its economy. |
Lamentablemente, aún no se ha afianzado la cultura de prevención. | Unfortunately, the culture of prevention has yet to take hold. |
Esta colaboración ha afianzado la posición de ETEL como líder tecnológico. | This collaboration has secured ETEL's position as technological leader. |
El ciclo, una vez afianzado, es difícil de romper. | The cycle, once entrenched, is hard to break. |
Han afianzado nuestra determinación de afrontar unidos esta amenaza. | They have hardened our resolve to face this menace unitedly. |
El futuro del trasplante cardiopulmonar todavía es incierto y no está completamente afianzado. | The future of cardiopulmonary transplantation is still not fully established. |
El proceso de purificación se ha afianzado. | The process of purification has taken hold. |
El marco internacional relativo a la cooperación judicial se ha afianzado considerablemente desde 1998. | The international framework on judicial cooperation has been strengthened considerably since 1998. |
Isaías había afianzado su posición en el castillo en los últimos años. | Isaiah had managed to solidify his position within the castle in recent years. |
Mucho está afianzado debajo de la tierra y ha estado allí desde el principio. | Much is entrenched beneath the land and has been there from the beginning. |
El sistema financiero se ha afianzado y diversificado, pero persisten vulnerabilidades importantes. | The financial system has become stronger and more diversified, though important vulnerabilities remain. |
De los pocos que se ha afianzado en el primer equipo. | One of only a few that have been a regular in the first team. |
El sistema de cuotas para la mujer se ha afianzado en la práctica. | As such, the quota system for women has gained practical strength. |
Para aplicaciones de bajo par, puede haber disponible un retenedor de cinta afianzado suelto. | For low torque applications, a loose clinched ribbon retainer may be available. |
Durante la última década, la UE ha afianzado gradualmente su perfil como actor internacional. | During the last decade, the EU has incrementally strengthened its profile as an international actor. |
En 2001, las ollas de Kim Cuong se habían afianzado en el mercado nacional. | In 2001, Kim Cuong electric rice cookers had secured firm footing in the domestic market. |
Entonces podremos estar seguros de que la construcción del socialismo se habrá afianzado. | We are sure that the cause of socialist development will then become sound. |
También en el entorno familiar se ha afianzado esa tendencia igualitaria, aunque con matices particulares. | This egalitarian trend has been strengthened in the family environment as well, although with particular nuances. |
En los últimos tiempos, Rusia y Europa han afianzado cada vez más su discrepancia. | In recent times, Russia and Europe have been increasingly set in opposition to one another. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.