afianzada
-consolidated
Feminine singular past participle of afianzar

afianzar

Popularity
2,500+ learners.
Lamentablemente, esta mentalidad está muy afianzada en muchas cabezas.
Unfortunately, this mentality is still deeply rooted in many people.
El documento concluye que la seguridad en el lugar fue afianzada.
The document concluded that the site's security had been increased.
Estaba afianzada tu disponibilidad y era muy claro el principio y fundamento.
Your availability was firm and the principle and foundation was very clear.
La opción apostólica, está, pues, bien afianzada en él.
Apostolic choice is, then, deeply rooted in him.
Y luego es afianzada mediante ofertas y recompensas que hacen al lector sentirse especial.
And it's deepened through offers and rewards that make the reader feel special.
Esta afianzada red de parásitos se sienta encima de las masas egipcias.
This entrenched network of parasites sits on top of the masses of Egyptian people.
Siempre y cuando tengamos una estructura del ego bien afianzada, tendremos opción.
Provided we have a good enough ego structure, we have a choice.
Pero, después que este ejercicio, sentí un equilibrio perfecto de sentirme elevada y también muy afianzada.
But, after this exercise, I felt a perfect balance of feeling high and also very grounded.
Sin embargo, aún no existe una tradición artística afianzada.
However, there is not yet a strong tradition of the arts in Papua New Guinea.
La coalición de asociaciones está bien afianzada ya en los sectores de la salud y la educación.
The coalition of partnerships is already well developed in the health and education sectors.
Los Espíritus Guías no son nunca los que tienen firmemente afianzada su orientación al Servicio-A-Si Mismo.
Spirit guides are never those who firmly determine their orientation as Service-to-Self.
Estabilidad política, seguridad social, democracia afianzada, nivel de vida al alcance de sus posibilidades económicas.
Political Stability, Social Security, strong democracy, affordable way of living.
Una temática que empezamos con Shibori y que ahora, ya afianzada, viene encabezada por la nueva colección Sashiko.
A theme that we started with Shibori and now, already entrenched, is led by the new collection Sashiko.
El vínculo de Scott Schuman con el mundo de la moda es una relación afianzada y a largo plazo.
Scott Schuman has a close and long-standing relationship with the fashion world.
Una vez afianzada la credibilidad del organismo, un programa de indulgencia podía ser un instrumento muy eficaz.
Once the credibility of the authority had been established, a leniency programme could be a very effective tool.
Todo tipo de variedades de póquer están disponibles, pero Hold'em se ha convertido cada vez más afianzada a través del tiempo.
All kinds of poker varieties are available, but Hold'em has become increasingly established over the ages.
Todo tipo de variedades de póquer están disponibles, pero Hold'em se ha convertido cada vez más afianzada a través del tiempo.
All variants of poker varieties are available, but Hold'em has become increasingly popular over the ages.
Posee una economía fuerte, sana y dinámica, afianzada por las industrias del turismo y de los servicios financieros.
There exists a strong, sound and vibrant economy, anchored by the major industries of tourism and financial services.
Así, podremos realizar la labor ética de equilibrar intereses y derechos sobre una base sólida, afianzada en la realidad.
Then we can do the ethical work of balancing interests and rights on a sound foundation, grounded in reality.
Este ha creado estructuras, muy importantes, además, y una forma de cooperación más afianzada entre nosotros.
It has created structures, and extremely important ones at that, and a form of more securely established cooperation between us.
Word of the Day
honey