Possible Results:
aferrar
Lo peor que podría pasar es que no se pusieran de acuerdo en un nuevo mandato y se aferraran al enfoque general que acordaron en febrero, que está a leguas de distancia de la ambiciosa propuesta del Parlamento. | The worst case scenario would happen if they don't agree to have a new mandate, and instead stick to the general approach they agreed on in February, which is leagues away from the Parliament's ambitious proposal. |
Así los zarcillos de sus corazones se aferrarán a él. | Thus the tendrils of their hearts will be entwined about Him. |
Sus discursos serán oídos por millones, quienes se aferrarán a su retórica persuasiva. | His speeches will be heard by millions who will hang on his persuasive rhetoric. |
Yo espero que ustedes se aferrarán a estas palabras y alcanzarlas durante el resto de este año. | I hope you will hold on to these words and achieve them during the remainder of this year. |
Se aferrarán al status quo y desconocerán la necesidad de cambio que está surgiendo desde su interior. | They will hold to the status quo and fail to recognize the need for change that is arising from within them. |
Verán sus conexiones armoniosas, eslabón tras eslabón, que conforman un grandioso panorama, y se aferrarán a ella. | They will see its harmonious connections, link after link uniting into a great whole, and will lay hold upon it. |
Sin embargo, habrá algunas personas que se aferrarán a esa esperanza y te molestarán repetidamente de vez en cuando. | But there are some who will cling to that hope, and continue to badger you from time to time. |
Pero si hay alguna oportunidad de recuperarse sin cortar el dedo, se aferrarán a esa oportunidad hasta el último momento. | But if there is any chance of recovery without cutting off your finger, you will hold on to that chance until the last moment. |
Si algo parece ser normal, ellos se aferrarán a esto y lo esgrimirán en cada ocasión, proclamando a voz en cuello que todo está normal. | If something appears normal, they grasp at this and wave it about, loudly proclaiming all is well. |
Creo que personas que han vivido en la miseria durante décadas se aferrarán a cualquier cosa que podría representar un cambio para mejorar. | I believe people who have lived in misery for decades, anything that could represent a change for the better, they'll grasp onto. |
Aunque algunos hombres estén casados con auténticas brujas, muchos de ellos se aferrarán a sus matrimonios mientras puedan. | While a guy might be married to a harridan, many of them will try to stay committed to their marriage for as long as you can. |
Amados miembros de la universidad y de la Misión Canaán, ustedes tienen ya toda la evidencia por la cual los Dos Testigos se aferrarán y se convertirán en mártires. | Dear college and Canaan Mission members, you already have all the evidences which the Two Witnesses will take hold of and become martyrs. |
Para algunas almas que acaban de despertar, la realidad se ha hecho pedazos, y por un tiempo se aferrarán a lo que creían que era la verdad. | For some souls who have only just awakened, their reality has been shattered and for a while they will cling to what they believed to be the truth. |
Esperamos que si usted comparte esta información con un Testigo de Jehová abierto, y hay algunos, esa persona podrá ver lo que estas Escrituras enseñan y se aferrarán a esta verdad. | Hopefully, if you can share this information with an open Jehovah's Witness, and there are some, they will see just what these Scriptures are teaching and they'll cling to this truth. |
Otros se aferrarán a su fe violenta, al menos en cierta medida, pero optarán por una vida tranquila, con preferencia a volver a sus anteriores vidas, pasando desapercibidos por las autoridades. | Others may hang on to their violent creed, at least in part, but opt for a quiet life preferring to slip back to their former lives, unnoticed by the authorities. |
Por esta razón, la Tillandsia, durante la estación cálida, es aconsejable colocarlos, posiblemente, afuera, en un área sombreada, ligeramente fijada en ramas o troncos de plantas, a los que luego se aferrarán con su sistema de raíces. | For this reason, the Tillandsia, during the warm season, it is advisable to place them, possibly, outside, in a shaded area, slightly fixed on branches or trunks of plants, to which later they will cling with their root system. |
Nosotros hemos dividido a la humanidad entre aquellos quienes reaccionarán, ante la noticia de los cambios que se aproximan, asumiendo alguna forma de acción, y aquellos quienes se aferrarán a la negación, incluso hasta la hora misma del cambio de polos. | We have divided humanity into those who will react to news of the coming changes by taking action in some way and those who will cling to denial, even until the hour of the pole shift itself. |
Es cierto que algunas experiencias terrenales son hermosas y que ustedes se aferrarán a ciertos recuerdos; sin embargo, las del futuro superarán a todas las demás, ya que la vida se convertirá en una enorme bendición repleta de dicha, alegría y felicidad absolutas. | Of course some earthly experiences are beautiful and you will hold on to some memories. However those of the future will surpass all of them, as life becomes one great blessing full of sheer bliss, joy and happiness. |
Quienes necesitan de la negación se aferrarán aún más firmemente a su negación, y quienes sean lo suficientemente fuertes para captarlo y enfrentar los hechos se darán cuenta de que no pueden hablar del tema frente al grupo que necesita de la negación. | Those who need denial will cling to their denial more firmly, and those who are emotionally strong enough to sort it out and face facts will increasingly find they cannot talk to the crowd who needs denial. |
Los parlamentarios laboristas han hecho el mismo cálculo cínico que sus líderes que, con los conservadores debilitados y vulnerables a los demócratas liberales y el Partido de la Independencia (UKIP), los laboristas se aferrarán a una mayoría parlamentaria incluso con una votación mucho más reducida. | Labour MPs have made the same cynical calculation as their leaders—that, with the Tories weakened and vulnerable to the Lib Dems and UKIP, Labour will hang onto a majority of seats even with a much reduced share of the vote. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.