aferrada
-attached
Feminine singular ofaferrado

aferrado

Siempre triste.Una mujer aferrada a las ruinas de sus principios.
Always sad. A woman clinging to the wreckage of her principles.
No quiero vivir aferrada a ese sentimiento.
I don't want to live while holding onto that feeling.
¿Quiere seguir aún aferrada a esas notas?
Do you still want to hold on to those notes?
Ella estaba fuertemente aferrada a un pilar.
She was fastening herself tightly to a pillar.
Es Markie la que está aferrada al pasado.
But it's Markie. She will not let go of the past.
Estaba aferrada a su espalda.
It was latched to your back.
No sabía que estaba tan aferrada.
I didn't know I was so fond of him.
Yo quiero volar alto, y ella está aferrada al suelo.
One of us wants to fly high, the other is tied to the ground.
Estás aferrada a tu marido.
You cling to your husband.
Mantenga la pipeta aferrada por el anillo inferior y extráigala del frasco.
Hold the bottom ring of the pipette and remove the pipette from the bottle.
¡Después de todo, esta medalla de nivel desconocido de peligrosidad estaba aferrada a mi pecho!
After all, this badge with an unknown-level of danger was attached to my chest!
Está aferrada a nosotros.
It's locked in on us.
Prefiere continuar aferrada antes que tener acceso a un vislumbre de ananda, el estado de felicidad.
Prefer to continue clinging before having access to a glimpse of Ananda, the State of happiness.
La sociedad humana de hoy está completamente aferrada a lo que es temporal, es decir, este cuerpo material.
Today's human society is totally caught up in that which is temporary, namely this material body.
Si no puedo hablar sobre algo, entonces no he avanzado, sigo aferrada al pasado.
If I can't talk about something, then I haven't moved on—I am holding on to the past.
La élite al mando continua aferrada a su poder autoritario y rechaza toda evolución hacia cambios políticos.
The ruling elite continues to cling to its authoritarian power and fights off any move toward political change.
A veces, me siento aferrada por un hilo a 'Mi Conocimiento 'de que 'Todo estará bien'.
Sometimes, I feel I am holding on by a thread to 'My Knowing' that 'Everything will be alright'.
Creo que vi... a una pequeña niña, aferrada a los cables. Pero... es imposible. ¿Es esto imposible?
I thought I saw... a young child, yes, clinging to the cables.
La filosofía, aferrada a la idea de verdad objetiva bajo el nombre de absoluto u otras formulaciones espiritualizadas, relativizó la subjetividad.
Clinging to the idea of objective truth under the name of absolute or other spiritualized formulations, philosophy relativized subjectivity.
Mi mirada está en Anastasia que está llorando aferrada al pecho de su padre, tratando de superar sus emociones.
My gaze is on Anastasia who is clutching her chest, and holding onto her father, crying, and overcome with emotions.
Word of the Day
bat