Possible Results:
aferré
-I grasped
Preteriteyoconjugation ofaferrar.
aferre
-I grasp
Subjunctiveyoconjugation ofaferrar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofaferrar.

aferrar

Había esperanza en mi cabeza, me aferré a ella desesperadamente.
There was hope in my head–I clung to her desperately.
Rendirse es muy fácil y me aferré a mis sueños.
Giving up is very easy and I clung to my dreams.
Pero aun así me aferré a mi egoísmo, ambición y codicia.
But I still held on to my selfishness, ambition and greed.
Y mientras seguía buscando sabiduría, me aferré a la insensatez.
While still seeking wisdom, I clutched at foolishness.
Me aferré a eso y recé por ello.
I clung to that and prayed for it.
Pero siempre me aferré a la creencia de que hay épocas...
But I have always held to the belief that there are times...
Sabes, después del arresto, me aferré a este lugar durante años.
You know, after your arrest, I held on to this place for years.
Me aferré a la espada, ni siquiera la tiré.
I held onto the sword, I didn't even drop it.
Me aferré a la figura, la cual se enroscaba y se sacudía.
I held on to the figure, which twirled and shook.
Aunque lo sabía, me aferré a ti.
Even though I knew that, I held on to you.
Todo lo que hicieron fue dejarlo salir, y me aferré a él.
All they did was let it out, and I latched onto it.
Demasiado tiempo me aferré a mi pecado.
Too long as I held to my sin.
Pero me aferré a mi bolsa.
But I held on to my bag.
Me sentía sola y me aferré a ti.
I was very lonely and I got attached to you.
Me senté ahí... me aferré a el hasta el final
I sat there... And I held onto him until the end.
Y me aferré a esa ira.
And I held on to that anger.
Me aferré a ella como a mis cuadros.
I clung to her as I did to the paintings.
Claro, porque no me aferré mucho a ellos.
Of course. Because I didn´t hold out for too much.
Creo que me aferré a él porque...
I guess I held on to it because...
Con los años, me aferré a eso.
Over the years I've clung onto that.
Word of the Day
celery