aferrando
Present participle of aferrar.

aferrar

Popularity
6,000+ learners.
Ahora mismo estoy aferrándome al sentido de la vida.
At this moment I'm grasping the meaning of life.
Durante la transición, vivía aferrándome a la visión de un futuro imaginado.
During my transition, I clung to a vision of an imagined future.
Debo estar aferrándome a algo.
I must be clinging to something.
Yo solo... estoy aferrándome a ello.
I am just... I'm just grasping it.
Si Apenas pude después de tres días de estar pesadamente drogada, aferrándome a la vida.
Yes As soon as I was able after three days of being heavy drugged out, hanging on to life.
Como resultado de la oración en el nombre del Señor aferrándome a esta promesa, el Señor ciertamente la cumplió.
As a result of praying in the name of the Lord holding on to this promise, the Lord certainly did it.
Quiero decir, todo este tiempo estuve aferrándome a la creencia que hay alguna explicación de por qué está pasando esto.
I mean, this whole time I have been holding on to the belief that there is some... explanation for why this is happening.
Sin embargo, sigo aferrándome a ellas, pese a todo, porque sigo creyendo en la bondad interna de los hombres.
Yet I cling to them because I still believe, in spite of everything, that people are truly good at heart.
Yo Estoy tratando de averiguar cómo hacer frente a esta situación, donde no sabotearé mi pensamiento positivo y aferrándome solo a la abundancia.
I am trying to figure out how to address this situation where it will not sabotage my positive thinking and holding on to only abundance.
Estaba aferrándome a la vida como un hombre que se está ahogando cuando le pedí a tres de nuestros jóvenes que trajeran su reunión de oración a mi casa.
I was grasping for life like a drowning man when I asked three of our young men to bring their prayer meeting to my house.
He despertado esta mañana con el rostro vuelto hacia los resplandores del sol de tu Revelación, por medio del cual se han iluminado los cielos de tu poder y tu majestad, reconociendo tus signos, creyendo en tu Libro y aferrándome a tu cordón.
I have wakened this morning with my face set toward the splendors of the Daystar of Thy Revelation, through Which the heavens of Thy power and Thy majesty have been illumined, acknowledging Thy signs, believing in Thy Book, and holding fast unto Thy Cord.
Y si usted está completa, totalmente seguro ‐en el sentido que estamos hablando-, ¿no me afectará a mí, que estoy inseguro, desesperado, aferrándome, apegándome a esto y aquello?
And won't you, if you are completely, wholly secure in the sense we are talking about, won't you affect me, who am uncertain, lonely, despairing, clinging, attached, won't you affect me?
Me resistí durante bastante tiempo a aceptar el materialismo histórico, aferrándome a la teoría de la variedad de los factores históricos, que, como es sabido, sigue prevaleciendo aún en las ciencias sociales.
I resisted the theory of historical materialism for quite a long time, and held to that of the multiplicity of historical factors, which, as we know, even to-day is the most widely accepted theory in social science.
Yo cumplí sus deseos. Todo esto estaba sucediendo mientras estaba sentado al lado de mi esposa, lo más probable aferrándome a su mano, sollozando casi incontrolablemente, y esperando a que este hombre joven se abriera camino a la sala.
I honored her wishes.All this was going on while I sat next to my wife, likely clutching her hand, sobbing almost uncontrollably, and waiting for this young man to make his way into the room.
Word of the Day
dew