afebril

En la exploración física: Paciente alerta y afebril con edema en extremidades inferiores.
On physical examination: patient alert and afebrile with edema in the lower extremities.
Tres meses después el paciente fue dado de alta, habiendo permanecido afebril durante el último mes.
The patient was discharged after 3 months, having remained afebrile for the last month.
Estaba afebril, con presión arterial en 118/80 mmHg y saturación de oxígeno del 92%.
The patient was afebrile, with a blood pressure of 118/80 mmHg and an oxygen saturation level of 92%.
Como el paciente estaba afebril y no estaba sistémicamente enfermo, el cuadro clínico fue consistente con la traqueobronquitis exudativa.
As the patient was afebrile and not systemically ill, the clinical picture was consistent with exudative tracheobronchitis.
A la exploración física se encuentra afebril, con una tensión arterial de 172/98 mmHg y una frecuencia cardiaca de 75 lpm.
Physical examination found the patient afebrile, with blood pressure of 172/98 mmHg, and heart rate of 75 bpm.
El paciente quedó asintomático y afebril, y se le dio el alta en 6 días con el diagnóstico de síndrome febril autolimitado.
The patient became asymptomatic and afebrile, and was discharged 6 days later with a diagnosis of self-limited febrile syndrome.
La paciente estaba afebril y las constantes vitales eran normales. No había ganglios linfáticos palpables y la auscultación pulmonar fue normal.
The patient was afebrile with no palpable lymph nodes, and her vital signs and pulmonary auscultation were normal.
A los 10 días de tratamiento el paciente permanecía afebril, pero persistía auscultación patológica y disnea de reposo, a pesar de oxigenoterapia.
After 10 days of treatment the patient was afebrile, but pathological signs persisted on auscultation and he was dyspneic at rest, despite oxygen therapy.
Examen Físico: TA: 100/60; FC: 70; FR: 17; afebril (no se encontró fiebre en ningún momento durante cuatro días de hospitalización).
On physical examination: Blood pressure 100/60, heart rate: 70; no edema; no fever was detected in the 4 days of hospitalization.
Al examen físico: Buenas condiciones generales, hidratada, pálida; PA: 112/78, FC: 80, FR: 16, afebril, no lesiones en piel, no edemas, no ascitis.
On physical examination: Good general condition, pale, BP: 112/78, HR: 80, RR: 16, no fever or skin lesions, no edema, no ascites.
Ingresa en regular estado general, PA: 150/100, FC: 90 por minuto, afebril, leve palidez generalizada, conciente y orientada, edema grado II de miembros inferiores, cara abotagada.
On examination: blood pressure: 150/100, heart rate: 90 per minute, no fever, mild pallor, oriented, without neurological alterations, edema in both legs and face.
En octubre de 2011 fue ingresado en el hospital local del distrito de Tulcea (Rumanía) por una historia clínica de dolor torácico, tos y cansancio de 2 semanas de duración; se encontraba afebril y no había perdido peso.
In October 2011, he was admitted to the local hospital in the Tulcea district (Romania) due to a two-week history of chest pain, cough and fatigue; he was afebrile and had not lost weight.
Al examen físico, se encontró afebril, deshidratado, con distensión abdominal importante, peristalsis disminuida, resistencia muscular involuntaria, dolor a la palpación y a la descompresión de la fosa iliaca izquierda.
Physical examination showed him to be afebrile, dehydrated, with important abdominal distension, reduced peristalsis, involuntary muscle resistance, and pain upon palpation and decompression of the left iliac fossa.
Word of the Day
mummy