afanar
Por mucho que se afane Facebook en potenciar Facebook Watch, YouTube es el portal de vídeos por excelencia. | As much being anxious Facebook potentiate Facebook Watch, YouTube It is the quintessential video portal. |
¿Y quién de vosotros podrá, por mucho que se afane, añadir a su estatura un codo? | Which of you by anxiety can add a handbreadth to your stature or a day to your life? |
La poesía nace en el mundo, no antes del mundo, aunque, desde el principio, se afane en buscar un código para hacer comprensible el mundo. | Poetry was born in the world, not before the world, even if it then is the first to strive to find a code to make the world understandable. |
Por eso lo correcto es que Grecia, como estado vecino de los Balcanes, exprese su firme solidaridad y se afane en ayudar a que un pequeño país como Macedonia logre sus aspiraciones. | It is therefore only right that Greece, as a neighbouring Balkan state, expresses its firm solidarity and works to help a small country like Macedonia to achieve its aspirations. |
Me afané el cenicero del restaurant. | I've stolen the ashtray from the restaurant. |
Le afané el lápiz a Samuel. | I swiped Samuel's pencil. |
Afané una caja de los chocolates de mi mamá. | I nicked a box of my mum's chocolates. |
Me afané para conseguir las mejores notas y lo logré. | I made an effort to get the best grades and I managed it. |
¿Quieres que ella se afane en ser una princesa? | You want her to strive to be a princess? |
¿Y quién de vosotros puede, por mucho que se afane, añadir un codo a su estatura? | Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature? |
Así pues, ser maestro de novicios es un mo- tivo más para que usted se afane en alcanzar la perfección, en llegar a ser santo, ya que ha de conseguir que sus novi- cios sean santos también. | Thus, because you are the Master of Novices, you have one more reason to work tirelessly towards your perfection, to make yourself holy, since you must form saints. |
Tornéme por tanto á desesperanzar mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría. | Therefore I gave my heart up to despair of all the labor in which I toiled under the sun. |
Tornéme por tanto á desesperanzar mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría. | Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun. |
Tornéme por tanto á desesperanzar mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría. | Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labor wherein I had labored under the sun. |
Volvió, por tanto, a desesperanzarse mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría. | Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.