afanado
-swiped
Past participle ofafanar.

afanar

El corazón ardiente despierta afanado por su tensión.
The fiery heart awakens striving by its tension.
También me he afanado por institucionalizar en mayor medida estas alianzas.
I have also worked to further institutionalize these partnerships.
Sin embargo, nos hemos afanado en ayudarnos.
But we have endeavoured to help ourselves.
Tengo miedo de vosotros, no sea que en vano me haya afanado con vosotros.
I am afraid I have labored over you in vain.
Si está afanado después del trabajo, trate de hacer una comida de olla a fuego lento.
If you're in a rush after work, try making a slow cooker meal.
Allí solo queda Samuel, el jardinero, afanado en preservar ese rincón olvidado.
Only the gardener, Samuel, is to be seen, striving to keep the forsaken place alive.
Ha dicho que se ha afanado en vano por aquellos que continúan observando estas cosas!
He said he has labored in vain for those who continue to observe these things!
Pero un espíritu afanado y turbado puede significar que lo que motiva nuestro estar ocupado son los esfuerzos por complacer a las personas equivocadas.
But an anxious, troubled spirit might mean what's motivating our busyness are efforts to please the wrong persons.
El Sr. Juncker se ha afanado muchísimo en conseguir una convergencia de objetivos entre el Parlamento, el Consejo y la Comisión.
Mr Juncker has made great efforts to achieve a certain convergence in the objectives of Parliament, the Council and the Commission.
Otra opción que te ofrece Prey para recuperar tu iPhone robado es la de enviar mensajes a tu móvil dirigidos a quien lo haya afanado.
Another option that Prey offers you to recover your stolen iPhone is sending emails to who has robbed it.
Sin embargo, se Enseñoreará de todo el duro trabajo con que me he afanado para hacerme sabio debajo del sol.
Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have showed myself wise under the sun.
Sin embargo, se enseñoreará de todo el duro trabajo con que me he afanado para hacerme sabio debajo del sol.
Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun.
Ni en la más mínima forma oigo de los humanos con los cuales me he afanado para espiritualizar a este mundo durante tantos milenios.
Not in the least do I hear from my many human friends and co-workers with whom I have toiled to spiritize this world for so many millennia.
Señor Presidente, la hacendosa diplomacia finlandesa se ha afanado durante el pasado semestre para conseguir un avance la Comunidad también en el ámbito del empleo y de lo social.
Mr President, hardworking Finnish diplomacy has also endeavoured over the last six months to make progress on the employment and social side of the Community.
Durante cerca de dos años, Cafébabel se ha afanado, en la sombra, en reflexionar sobre vuestra comodidad a la hora de leer y utilizar la página de la revista.
For two years, the cafébabel team has worked behind the scenes, to think about your comfort in reading and navigating the site.
Con el paso de los años, se va desarrollando en él una obsesión compulsiva por la estatua de un adolescente afanado en quitarse una espina clavada en la planta del pie.
As the years pass he develops a compulsive obsession with a statue of a young boy struggling to remove a thorn embedded in the sole of his foot.
Así serán aquellos con quienes tanto te has afanado, quienes han negociado contigo desde tu juventud. Cada uno divagará por su lado; no habrá quien te salve.
Thus shall they be to you with whom you have labored, even your merchants, from your youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save you.
J. Krishnamurti: Que constituye la historia del hombre que se ha afanado, que ha luchado, sufrido, que tiene miedo, que vive en el dolor y todo lo demás.
Which is the story of man who has been in travail, who has struggled, who has suffered, who is frightened, who is in sorrow and so on.
Estamos preparados y quisiera mencionar que nos hemos afanado para considerar los informes de los diputados al Parlamento que se habían finalizado en enero, cuando el Consejo formuló su posición.
We are prepared for this, and I would like to mention that we strove to take into account the reports of the MEPs which were already complete in January when the Council formulated its position.
En cuanto a la euroorden, me urge recordar que el gobierno italiano se ha afanado en supeditar la aplicación de esta decisión marco a la modificación previa de la Constitución.
With regard to the arrest warrant, I must point out that the Italian Government has endeavoured to ensure that this framework decision cannot be enforced until the Constitution has been amended.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS