advertir
También te advertiremos de los problemas que puedan ocurrir. | Also we will dispose you for the problems that could occur. |
Si se modifica la Política de Privacidad, le advertiremos en nuestros sitios web. | If the Privacy Policy is changed, we will post a warning on our websites. |
De acuerdo, entonces les advertiremos. | Okay, okay, then we'll warn 'em. |
Solo advertiremos a todos primero. | We'll just warn everybody first. |
En caso de que los productos solicitados no estuvieran disponibles, se lo advertiremos por correo electrónico. | In case of unavailability of the products ordered, we shall advise you by email. |
Sin embargo, a partir del 2019, los usuarios advertiremos cómo los planes se ajustarán a una nueva estructura de precios. | However, from 2019, users will notice how the plans are going to fit a new pricing structure. |
Le advertiremos sobre estas cuestiones y los posibles conflictos para que usted pueda tomar las decisiones comerciales más sensatas y eficaces. | We will alert you to these issues and potential conflicts to allow you to make the most sensible and effective business decisions. |
Si analizamos cómo se enlazan los contornos de los distintos elementos del cuadro, advertiremos que lo hacen con simplicidad geométrica y orden. | If we analyse how the contours of the various elements of this painting are interlinked, we notice that this is done with geometric simplicity and order. |
Nos ofreció la mitad de su tiempo de discurso, en el espíritu de: Puesto que no les permiten hablar, no les advertiremos. | She offered to give us half of her time, in a spirit of: If they won't let you speak, we won't tell them. |
Así, comprendiendo al cuidado en su sentido temporal, advertiremos que lo real se origina desde el futuro perteneciente al existir mismo. | Thus, by understanding care in its temporal sense, the paper will state that the real as such originates in the future that pertains to existence itself. |
Así, pues, advertiremos para nuestros machistas que el agnóstico (discípulo de Hume) también parte de las sensaciones y no reconoce ninguna otra fuente del conocimiento. | Let us note for the benefit of our Machians that the agnostic (Humean) also starts from sensations and recognises no other source of knowledge. |
Si observamos el desarrollo de un niño, advertiremos, por ejemplo, que primeramente desarrolla los cinco sentidos en una [i107] secuencia ordenada. | If you watch the development of a little child you will become aware, for instance, that a baby develops the five senses in a certain [107] ordered sequence, usually. |
Desde fuera no lo diríamos, pero al entrar en la iglesia advertiremos que gran parte de las modificaciones realizadas en épocas posteriores afectaron solo a su exterior. | Once you step inside you realise that most of the alterations carried out in subsequent periods only affected the exterior of the building. |
Así, advertiremos que los enfoques clásicos del Análisis del Discurso Político y del Análisis Crítico del Discurso quedaban muy alejados de las certidumbres más modernas a la hora de hacer ciencia. | Therefore, we must say that the classic Political Discourse and Critical Discourse Analyses were not the best modern tools to deal with such phenomena and make science. |
Por si acaso, advertiremos que Griffin, uno de los máximos conocedores de la vida y obra del griego y virtuoso electrónico Vangelis, ha escrito un libro de increíble valor para el aficionado. | Just in case, we will warn you that Griffin, one of the best acquainted with the life and works of Greek electronic virtuoso Vangelis, has written a book of an incredible worth for the aficionado. |
Por último nosotros advertiremos que el precio del software es realmente accesible y quer consigue los mismos resultados que equipo carísimo y sofisticado como esos utilizando estaciones grandes de FM o equipo sano utilizó en la etapa masiva de concierto. | Finally we will notice that the price of the software is really accessible and quer get the same results that very expensive and sophisticated equipment such as those using large FM stations or sound equipment used in massive concert stage. |
Cuando miramos a los demás con afecto, muchas veces advertiremos que podemos ayudarles con un consejo de amigo; les diremos con confianza lo que otros quizá también han visto pero no han tenido la lealtad de comentarles. | When we look upon others with affection, we will often notice how we can help them with friendly advice. We will tell them in confidence what others have perhaps seen but did not have the loyalty to tell them. |
No obstante os advertiremos de la hora grave para que, tomando conciencia en el presente de la transformación planetaria en curso, podáis despertar e incluso ahora podáis iniciar vuestra propia transformación, que podrá reducir mucho vuestro dolor y penas futuras. | However, we will let you know about the serious hour so that you wake up and just now to begin the own transformation that will so much reduce your pains in the future. |
Advertiremos a los demás cuando el patrón o el gerente se acerquen, y nos burlaremos de ellos cuando se hayan ido. | We'll warn each other when the boss or the manager is coming around, and make fun of them when they're gone. |
Advertiremos en seguida: ¿hay mucho más caro regular de mesa, pero cuando todavía a usted caerá la posibilidad probar el vino tan insólito? | Let's warn at once: it is is much more expensive usual table but when still to you opportunity to taste so unusual wine drops out? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.