adverse climatic conditions

Popularity
500+ learners.
It predominates in sunny geographical areas but can adapt to adverse climatic conditions.
Predomina en zonas geográficas soleadas pero puede adaptarse a condiciones climáticas adversas.
Sufficient shelter should be provided to protect all animals from adverse climatic conditions.
Deben proporcionarse refugios suficientes para proteger a todos los animales de las condiciones climáticas adversas.
Note: Seasons 4 and 8 were not harvested due to adverse climatic conditions.
Nota: Las Temporadas 4 y 8 no fueron cosechadas como consecuencia de adversidades climáticas.
Demographic growth and adverse climatic conditions make the situation alarmingly worse.
El aumento demográfico y las condiciones climáticas adversas acrecientan el problema de un modo alarmante.
Mr. Morris has explained how adverse climatic conditions are certainly causes beyond our control.
Morris dijo que las condiciones climáticas adversas son realmente causas ajenas a nuestro control.
This involved the use of new technologies in adverse climatic conditions.
Esto ha supuesto la puesta en práctica de nuevas tecnologías de uso en condiciones climáticas adversas.
Product line Sleipner: eight-wheel harvesters to the maximum adapted for operations in most adverse climatic conditions.
Línea Sleipner: harvesters de ocho ruedas, adaptados al máximo para la explotación en las condiciones climáticas más duras.
Due to adverse climatic conditions in Italy, Italians have turned into regular customers of Iran's kiwifruit.
Debido a las condiciones climáticas adversas en Italia, los italianos se han convertido en clientes habituales del kiwi de Irán.
Its aim is to design lighting that demonstrates extreme longevity and efficiency even in the face of adverse climatic conditions.
Su meta es diseñar iluminación que demuestre poseer una longevidad y eficiencia extremas, incluso en condiciones climáticas adversas.
Member States should notify the Commission of such national decisions and notably of the adverse climatic conditions that justify them.
Los Estados miembros deben notificar a la Comisión tales decisiones nacionales, especialmente qué condiciones climáticas adversas las justifican.
To this end, the pavilion interior will recreate a natural microclimate that will protect visitors from adverse climatic conditions.
Para ello, en el interior del pabellón se creará un microclima natural que protegerá a los visitantes de condiciones climatológicas adversas.
Even in extreme adverse climatic conditions where plants could not grow, greenhouse technology helps to grow high-value muskmelons.
Incluso en condiciones climáticas adversas extremas donde las plantas no pueden crecer, la tecnología de invernadero ayuda a cultivar melón de alto valor.
The quality of these compounds ensures that the effect of protecting the cable in adverse climatic conditions lasts a long time.
La calidad de estos compuestos asegura una gran duración del efecto protector del cable en condiciones climáticas adversas.
If adverse climatic conditions exist or external events disturb or alter the normal course of the country, Kaleidoscope Travel S.R.L.
Si debido a condiciones climáticas adversas o algún evento externo se alterara el curso normal del país, Kaleidoscope Travel S.R.L.
In many countries, climate change impacts already threaten vital national interests by magnifying existing adverse climatic conditions.
En muchos países, los efectos del cambio climático ponen en peligro intereses nacionales vitales porque agudizan unas condiciones climáticas que ya son adversas.
The Island is located in a region frequently affected by adverse climatic conditions such as cyclones and droughts;
La isla está situada en una región frecuentemente azotada por condiciones climáticas adversas tales como ciclones y sequías;
Would their geographic situation, their lack of natural resources and their adverse climatic conditions continue to impede development?
¿Seguirán siendo un impedimento para el desarrollo de estos países su situación geográfica, la falta de recursos naturales y las condiciones climáticas adversas?
Wanting to create a durable design that can withstand changes in temperature and adverse climatic conditions, as support is better to use metal poles.
Querer crear un diseño resistente que puede soportar los cambios de temperatura y las condiciones climáticas adversas, como soporte es mejor utilizar postes de metal.
The height of the pass is 1269 metres above sea level, and it is open all year, except under very adverse climatic conditions.
La altura del paso es de 1269 msnm., permaneciendo habilitado todo el año, salvo raras excepciones de condiciones climáticas muy adversas.
It has already been confirmed in the laboratory in Germany that QUANTEC has the power to protect plants against adverse climatic conditions.
El hecho de que QUANTEC es capaz de proteger las plantas de condiciones climatológicas adversas ya pudo determinarse en Alemania en el laboratorio.
Word of the Day
candy cane