Plural of adulterio
- Examples
Aquí hay una lista de tus adulterios. | Here's a list of your adulteries. |
No es mi trabajo investigar adulterios. | It's not my job to investigate adultery. |
Vivimos con tantos adulterios en nuestras. | We live with so much adultery in our lives. |
Las personas quieren ser consentidas en sus pecados, confortados en sus adulterios y fornicaciones. | People want to be coddled in their sins, comforted in their adulteries and fornications. |
Declaraciones de perdón por asesinatos, injurias, adulterios y deudas en El Puerto de Santa María (1484). | Declarations of forgiveness for murders, slanderous allegations, adulteries and debts in El Puerto de Santa María (1484). |
¿Por qué? Vivimos con tantos adulterios en nuestras. | We live with so much adultery in our lives. |
Porque del corazón salen los malos pensamientos, muertes, adulterios, fornicaciones, hurtos, falsos testimonios, blasfemias. | For from the heart go out evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, blasphemies. |
Porque del corazón salen los malos pensamientos, muertes, adulterios, fornicaciones, hurtos, falsos testimonios, blasfemias. | For from the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, blasphemies. |
No puede uno presentarse con los harapos de la vida antigua: adulterios, deshonestidad, deslealtad, corrupción moral. | One cannot present oneself with the rags of old life: adultery, dishonesty, disloyalty and moral debauchery. |
Porque del corazón salen las intenciones malas, asesinatos, adulterios, fornicaciones, robos, falsos testimonios, injurias. | For from the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, blasphemies. |
Mt 15:19 - Porque del corazón salen los malos pensamientos, muertes, adulterios, fornicaciones, hurtos, falsos testimonios, blasfemias. | Mt 15:19 - For from the heart go out evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, blasphemies. |
¡A mí, pobre víctima de tus caprichos, tus impertinencias y tus adulterios! | Me, the pitiful victim of your whims, your insolence, and your adulteries? |
Estos son vírgenes por el hecho de que ellos se mantuvieron limpios del sistema mundial religioso–Jezabelítico y de los adulterios espirituales. | They are virgins in the fact they were undefiled by the world's religious Jezebel system and spiritual adulteries. |
Hay todo tipo de pecado dentro del corazón del hombre: los malos pensamientos, adulterios, fornicaciones, homicidios, robos, codicia, y necedades. | There are all kinds of sins inside the heart of a man: evil thoughts, adulteries, fornications, murders, thefts, covetousness, and foolishness. |
Porque del corazón salen los malos pensamientos, los homicidios, los adulterios, las inmoralidades sexuales, los robos, los falsos testimonios y las blasfemias. | For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies. |
Desafortunadamente, la historia humana comenzó a desarrollarse desde este modelo y multiplicó un mundo lleno de desconfianza, adulterios, fornicación, conflictos y asesinatos. | Unfortunately, human history began to develop from this model and multiplied into a world full of distrust, adultery, fornication, conflicts and murders. |
Homicidios, adulterios, fornicaciones, maldades, engaños, lujurias, envidias, calumnias, orgullo e insensatez salen de él incesantemente y por turnos. | Murders, adulteries, fornications, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness come out of him incessantly and in turn. |
Es una divertida historia de adulterios, en la que un taxista, Sayed, tiene una aventura con su vecina Batta, la mujer del barbero. | It is an amusing story of adultery fraught, where a taxi driver, Sayed, has an affair with his neighbour Batta, the barber's wife. |
Adaptada desde una exitosa obra de teatro. SE INFIEL Y NO MIRES CON QUIEN es un comedia bufona clásica sobre los adulterios y la confusión de identidades. | Adapted from a successful theatre play, SE INFIEL Y NO MIRES CON QUIEN is a classic slapstick comedy of adulterous affairs and mistaken identities. |
Otros libros no bíblicos explican que hay áreas para pedófilos, adulterios, homosexuales, los inmorales, los que blasfeman, etcétera, pero no es necesario citarlos. | Other non biblical books explain that there are areas for paedophiles, adulterers, homosexuals, the immoral, blasphemers, etc., but we do not need to quote them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
