adormecen
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofadormecer.

adormecer

Después de tantas horas, la conversación languidece; se adormecen.
After so many hours, the conversation languishes; they doze off.
Si los brazos y las piernas se adormecen, las razones pueden servarios.
If the arms and legs go numb, the reasons can bevarious.
Ambos adormecen el dolor, ¿pero a qué costo?
They both numb the pain, but at what cost?
En primer grado, se adormecen las extremidades y palidecen.
In the first degree, extremities numb and turn pale.
Esas no te hacen soñar: ¡esas te adormecen el corazón!
Those do not make you dream: those lull the heart to sleep!
Los cuartos cerrados nos adormecen y cansan poco a poco.
Closed rooms make us slowly dozy and tired.
Si tus brazos y piernas se adormecen, ¿qué deberías hacer en tal situación?
If your arms and legs go numb, what should you do in such a situation?
El 50 % de los conductores han reconocido que se adormecen al volante.
Fifty per cent of drivers have admitted falling asleep at the wheel.
Los fantasmas engordan en la medida que las sensaciones se adormecen.
The more numb the sensation, the fatter the ghosts.
Que adormecen tu mente.
To confuse and lull your mind.
Mientras los antidepresivos farmacéuticos adormecen los sentidos, nuestro Grapefruit hace sentir a la gente feliz e iluminada.
Where pharmaceutical anti-depressants numb feelings, our Grapefruit cannabis makes people feel happy and enlightened.
Los santuarios bendicen la injusticia y se alimentan de ella, tranquilizan y adormecen la conciencia.
The sanctuaries bless injustice and are fed on it, they soothe and lull to sleep the conscience.
Cuando los sentidos se adormecen, los lazos que unen al cuerpo y al alma se debilitan.
When the senses are numb, the bond between the body and the soul is loose.
Después de un tiempo, el paciente regresa: por la noche, los brazos y las piernas se adormecen, nada ayuda.
After a while the patient returns: at night, arms and legs go numb, nothing helps.
Los santuarios bendicen la injusticia y se alimentan de ella (Eclo 35), tranquilizan y adormecen la conciencia.
The sanctuaries bless the injustice and it feeds them (Sir 35), they quiet and drowse the conscience.
Regálalo.Los corazones se adormecen, y la cansada conciencia serebela aquí sobre el Eerie, Enfréntalo o...
Give it away. Hearys grow numb and consience weary, mutiny here on Eerie, face yourself or...
¡Dónde te adormecen estas mandolinas, dónde los jardines dan flores de naranjo para la felicidad!
Where mandolins lull you to sleep, Where the gardens give us orange-trees in blossom for luck!
Pero si no se las da sangre, no se adormecen y sus instintos de lucha se despiertan.
But if they be not given blood they will not sleep and continue to struggle.
Todo sobre todo / Salud / Si tus brazos y piernas se adormecen, ¿qué deberías hacer en tal situación?
All about everything / Health / If your arms and legs go numb, what should you do in such a situation?
Por desgracia, hay unas personas, que adormecen a los pupilos solamente porque es una pena gastarlos dinero en su tratamiento.
Unfortunately, there are people who lull the pets only because it grieves them to spend money for their treatment.
Word of the Day
lean