Possible Results:
En su caso, ese diálogo adoptaba muchas formas. | In his case this dialogue took very many forms. |
Si te hubiera conocido a vos, seguro que te adoptaba. | If she had met you, she would have adopted you. |
Si no se adoptaba una decisión, la persona debería ser puesta en libertad. | If no decision is taken, the detained person must be released. |
La mayoría de las veces, los métodos que adoptaba eran poco convencionales. | The methods he adopted were more often than not unconventional. |
En 1661 ya adoptaba el nombre actual. | In 1661 it had its current name. |
En esas fotos, adoptaba la mirada perdida de las mujeres ricas que retrataba sin parar. | In these photos, took the glaze of rich women portraying nonstop. |
Suiza adoptaba medidas tanto preventivas como represivas. | Switzerland took action with respect to both prevention and punishment. |
El Presidente declaró que el Informe de la Presidenta del GECT se adoptaba por consenso. | The President declared the STRP Chair's Report to be adopted by consensus. |
Él entonces adoptaba el título de Rex Nemorensis y se hacía el Guardián del Bosque. | He then adopted Rex Nemorensis' title and became the Guardian of the Forest. |
Muchos oradores se refirieron a las conclusiones que adoptaba todos los años el Comité Ejecutivo. | Numerous speakers referred to the conclusions adopted annually by the Executive Committee. |
En 1980 se celebró un referéndum para decidir si se adoptaba una nueva Constitución. | In 1980 a referendum was held to decide whether to adopt a new constitution. |
Era la primera vez en su breve historia que este movimiento adoptaba una postura electoral. | It was the first time in its short history that this movement had taken an electoral stance. |
El punto de vista que aquí se adoptaba era el del desarrollo pacífico de la revolución. | This was a line envisaging a peaceful development of the revolution. |
En consecuencia, esa demostración incumbía al Miembro que adoptaba la medida de salvaguardia. | It was, consequently, up to the Member taking safeguard action to make that demonstration. |
Pero me di cuenta de que si adoptaba un personaje, no era tan tímido. | But I found I didn't get so shy if I adopted a character. |
Italia adoptaba una serie de medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas la suspensión de la condena. | Italy had a range of alternative measures to imprisonment in place, including suspended sentences. |
Era una guerra unas veces sorda, otras abierta, que adoptaba formas diferentes, pero permanente. | It was a war, sometimes silent, sometimes open, which took on different forms, but was permanent. |
El artista adoptaba aquí una actitud ecológica, al presentarse como regulador del consumo de estas imágenes. | The artist assumed an ecological approach, presenting himself as a regulator of the consumption of these images. |
Cuando venía el entrenamiento para la auto-purificación, Swamiji adoptaba métodos muy simples que tenían efectos profundos. | When it came to training for self-purification Swamiji adopted very simple methods which were profound in their effects. |
El Presidente declaró que el Informe del Presidente del Comité Permanente se adoptaba debidamente por consenso. | The President declared the Report of the Chairperson of the Standing Committee duly adopted by consensus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.