Esta sabiduría requiere que adoptéis un conjunto de nuevos paradigmas conceptuales. | This wisdom needs you to adopt a set of new conceptual paradigms. |
Se supone que estoy aquí, convenciéndoos para que adoptéis al bebé de Ana. | I'm supposed to be in here, convincing you guys to adopt Ana's baby. |
Por supuesto, tan pronto como adoptéis este principio desarrollaréis muchas cualidades en vosotros. | Of course as soon as you take to this principle you develop so many qualities within you. |
Si no podéis señalar una sola alma salvada, os ruego que adoptéis un comportamiento diferente. | If you cannot point to one soul thus saved, turn, oh, turn to a new course of action. |
Así que, no adoptéis en vuestra cabeza estas ideas francesas de sentiros desdichados por cualquier cosa. | So don't have these French ideas in your head of becoming miserable for nothing at all. Be a happy people. |
Se requiere que adoptéis y preservéis estas directrices, completamente por vuestro honor, con el propósito de asegurar la fortaleza e integridad del Grupo. | It is requested that you adopt and preserve these guidelines, completely on your honor, with the aim of insuring the strength and integrity of the Party. |
No se adhiere a la piel, es reutilizable y tiene una extensión de 20 metros, por lo que es lo suficientmente larga para que adoptéis las posturas que os resulten más cómodas. | It does not adhere to the skin, is reusable and has an extension of 20 metres, making it the size long so you adopt postures that you are most comfortable. |
Os recomendamos que las leáis, las estudiéis y las adopteis en vuestra región. | We suggest you to read, study and adopt them in your region. |
Esto ha hecho silenciosamente que adoptéis una nueva perspectiva sobre vuestra relación con la naturaleza. | This has quietly formed as you adopt a new perspective about your relationship with nature. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.