Possible Results:
administrare
-I will manage
Future subjunctiveyoconjugation ofadministrar.
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofadministrar.
administraré
-I will manage
Futureyoconjugation ofadministrar.

administrar

Si eres usuario root, las últimas versiones incluyen caracterísitcas extra: podrás administrare esas carpetas en tu tarjeta SD interna a la que solo tienen acceso los superusuarios.
If you are root user, the latest versions includes extra features: you may also manage those folders in your internal sd card only allowed to superusers.
Diré lo que alcanzare, hablaré como pudiere y se me administrare, aunque la cortedad de mi talento coarte y limite la grandeza de la inteligencia y los improporcionados términos no alcancen a declarar el concepto escondido del corazón.
I will speak according to my capacity and as far as is given me, although my powers constrain and limit the greatness of what I understand, and my inadequate words cannot reach the secret concepts of the heart.
Oficiul pentru Administrare și Operare al Infrastructurii de Comunicații (Oficina de Administración y Gestión de la Infraestructura de Comunicación de Datos)
Oficiul pentru Administrare și Operare al Infrastructurii de Comunicații (Office for Administration and Operation of the Data Communication Infrastructure)
El Sr. Testaverde está enfermo, así que yo administraré su examen.
Mr. Testaverde's ill, so I'm going to administer his midterm.
Administraré y limpiaré todos los pisos, la azotea también.
I'll manage and clean all the floors, including the rooftop.
Si, pero yo la administraré, ese es el asunto.
Aye, but I'll be running it, that's the point.
¿Cómo administraré mis niveles de servicio (o la falta de ellos) con estas limitaciones?
How will I manage my service levels (or lack thereof) with these limitations?
Te administraré un sedante.
I was going to offer you a sedative.
No le administraré medicación, de momento.
I'll avoid giving him any medication at this time.
Yo os lo administraré.
I'll administer it to you.
Solo administraré tu alimentación.
I'll just manage your meals.
Queridos hermanos y hermanas: ¿qué acontece en el Bautismo que en breve administraré a vuestros niños?
Dear brothers and sisters, what happens in the baptism that I shall shortly be administering to your children?
Como alcalde, administraré apegado a la ley, aplicando el plan de ordenamiento territorial del Municipio.
As mayor, I will administer in accordance with the law, applying the territorial zoning plan of the Municipality.
BestSEOProviders Hola, He leído la descripción de su proyecto y estoy seguro de que administraré su campaña de SEO.
BestSEOProviders Hi, I have read your project description and I am sure to manage your SEO campaign.
Dentro de tres días, en este santuario mariano de Torreciudad, administraré la ordenación sacerdotal a seis diáconos, Agregados de la Prelatura.
In three days, in the Marian shine of Torreciudad, I will administer priestly ordination to six deacons, Associates of the Prelature.
Aprovecho esta carta para pediros oraciones por los 35 diáconos de la Prelatura, a los que administraré la ordenación presbiteral dentro de cuatro días.
I want to take advantage of this letter to ask you to pray for the 35 deacons of the Prelature whom I will ordain as priests in four days.
Word of the Day
to boo