Possible Results:
administrar
¿Estarían mejor las cosas si el sector privado administrara las escuelas? | Would things be better if schools were run by the private sector? |
Aun no. Hay una razón por la que me pidieron que administrara esta área. | There's a reason I was asked to administer this area. |
El raloxifeno podría causar alteraciones en el feto si se administrara a mujeres embarazadas. | Raloxifene may cause foetal harm when administered to a pregnant woman. |
El doctor administrara antibióticos por vía intravenosa para eliminar un amplio rango de bacterias. | The doctor will start IV antibiotics to cover a broad spectrum of bacteria. |
Al estudiante se le dirá la razón por la cual se le administrara castigo corporal. | The student shall be told the reason corporal punishment is being administered. |
¿Entonces no hay manera de demostrar que mi cliente administrara esa droga? ¿Es eso correcto? | Then there's no way to prove that my client administered this drug, is that correct? |
Esto dio lugar a granjas que eran demasiado grandes para que un único presidente las administrara con eficacia. | This resulted in farms that were too large for one chairman to manage effectively. |
El Proveedor seleccionado administrara el proceso, excepto en casos de consolidación como está descrito en Párrafo 4(f). | The selected Provider will administer the proceeding, except in cases of consolidation as described in Paragraph 4(f). |
El Gobierno pidió a la UNOPS que administrara el fondo y realizara un control de la calidad del mismo. | The Government asked UNOPS to administer the fund and provide quality control. |
Los civiles que entran en comunicación con SCP-1588 deben ser interrogados y se les administrara un amnésico Clase A. | Any civilians coming into communication with SCP-1588 are to be debriefed and administered a Class-A amnesiac. |
Layan también persuadió a Ewen Cameron que administrara clorpromazina y muchas otras drogas, además de cantidades masivas de electroshocks. | Layman also persuaded Ewen Cameron to administer chlorpromazine and many other drugs and massive amounts of electroshock. |
La introducción de la composición universal dificultaría el funcionamiento del PNUMA e imposibilitaría que se lo administrara con eficacia. | Introducing universal membership would make the operation of UNEP difficult and its efficient administration impossible. |
La sabiduria de ceder la tierra a muchas familias reside en que cada familia administrara su semilla de un modo diferente. | The wisdom of giving land to many families resides in that each family will manage its seed differently. |
La introducción de la composición universal dificultaría el funcionamiento de la organización e imposibilitaría que se la administrara con eficacia. | Introducing universal membership would make operation of the organization difficult, and its efficient administration impossible. |
Es, sabía que escogía a una persona extraordinaria cuando la nombré para que administrara el Secretariado de Agricultura. | She is—I knew I picked an extraordinary person when I named her to run the Secretary of Agriculture. |
La tercera distinción podría establecerse según la parte que pusiera en marcha, administrara y supervisara el código de conducta. | The third distinction could be made on the basis of which party initiates, administers and monitors the code of conduct. |
Rehusando rendir el cuerpo de su hijo para la cremación, ella le imploró al Buda que le administrara una medicina que lo reviviera. | Refusing to surrender the child's body for cremation, she implored the Buddha to administer a reviving medicine. |
Su objetivo era entrenar y seleccionar a funcionarios calificados para formar una burocracia eficiente que administrara la gran nación del emperador. | Its purpose was to train and select qualified officials to form an efficient bureaucracy to administer the vast nation under the emperor. |
Si la ciudad construyera o renovara y administrara la vivienda pública directamente, se podrían producir muchas más unidades y por mucho menos. | If the city built or renovated and managed public housing directly, many more units could be produced and for far less. |
Supuse que, por mi educación privilegiada y mi educación elitista, me iba a pedir que administrara el restaurante. | I assumed, because of my privileged upbringing and my Seven Sister education, that she would ask me to manage the restaurant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.