Imperfect ellos/ellas/ustedes conjugation of adjuntar.

adjuntar

Gracias por su carta y por la revista 30Days que adjuntaban.
Thank you for your letter and for the enclosed 30Days magazine.
En el correo también se adjuntaban indicaciones del procedimiento.
In the mail, indications for the procedure, were also enclosed.
También se adjuntaban los dos acuerdos relativos al trigo.
The two Agreements on wheat were also attached.
Éstos adjuntaban sus planes en función de las respuestas recibidas a sus puntos de vista.
They met responses to their viewpoints by adjusting their plans.
La Comisión mencionó varias declaraciones recientes a ese respecto, que se adjuntaban al informe.
The Commission referred to a number of recent statements in that regard, which were annexed to its opinion.
Además, tampoco se adjuntaban al formulario de certificación de pago los registros de asistencia.
Also, submission of attendance records was not attached to the certificate of payment for special service agreements.
El 95% de los respondientes dijeron que adjuntaban habitualmente notas analíticas o explicativas a las estadísticas publicadas.
Ninety-five per cent of the respondents indicated that they routinely provided explanatory or analytical text with published statistics.
Antes la yuca adjuntaban a podrodu dratsenovyh las familias de las liliáceas, pero para el momento actual tal clasificación es no válida.
Earlier the yucca was ranked as a subsort dratsenovy by families lileyny, but at the moment such classification is invalid.
Se adjuntaban a esa carta certificados de usuario final para municiones y gases lacrimógenos, de fecha 6 de noviembre de 2006 (véase el anexo III).
Attached to that letter were end-user certificates for munitions and tear gas, dated 6 November 2006 (see annex III).
Los glosarios recogidos en estas hojas de cálculo se cargaban y adjuntaban a los proyectos del sistema de flujo de trabajo de traducción de HP.
These spreadsheet glossaries were uploaded and attached to projects in the HP Translation Workflow system.
A esa correspondencia no adjuntaban, empero, los impresos de información solicitados en la Decisión de la Comisión de 1 de octubre de 2008.
However, they did not provide the information sheets as required in the Decision of the Commission of 1 October 2008.
Carta de fecha 17 de agosto de 2000 (S/2000/818) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bangladesh, a la que se adjuntaban apéndices.
Letter dated 17 August 2000 (S/2000/818) from the representative of Bangladesh addressed to the President of the Security Council, and enclosures.
Sabemos que fueron usados para estampar etiquetas de barro que se adjuntaban a fardos de mercancías que eran enviados de un lugar a otro.
We know that these were used for stamping clay tags that were attached to bundles of goods that were sent from one place to the other.
Me han recomendado por correo dedicarle una entrada a Giorgia Soleri y al entrar en el enlace que me adjuntaban, me he quedado con la boca abierta.
I was recommended to create a post about Giorgia Soleri and when I visited the link, I was open-mouthed.
De igual modo, en el UNFPA los formularios de evaluación de la actuación profesional del personal contratado mediante acuerdos de servicios especiales no siempre se llenaban y adjuntaban al formulario de certificación de pago.
Similarly, special service agreement performance evaluation forms at UNFPA were not always completed and attached to the certification for payment form.
En el caso de 4 proyectos de una muestra de 25 (el 17%), los certificados de gastos que se adjuntaban a los informes de auditoría estaban incompletos (no se habían presentado todos los certificados) o eran incorrectos.
For 4 out of a sample of 25 projects (17 per cent), certificates of expenditure submitted with the audit reports were incomplete (not all certificates were provided) or incorrect.
Sr. DUBOST: En la primera página pueden ver que el 19 de febrero de 1944 se envió una carta al Dr. Braut sobre los teletipos que se adjuntaban y que fueron enviados por el Mariscal de Campo.
M. DUBOST: On the first page you see that on 19 February, 1944, a letter was addressed to Dr. Braut, referring to teletypes which are appended and which were sent by the Field Marshal.
Y quiero mencionar que estos sellos se usaron para estampar etiquetas de barro que se adjuntaban a fardos de mercancías, así que es bastante probable que estas etiquetas, al menos algunas de ellas, contengan nombres de comerciantes.
And I want to mention that these seals were used for stamping clay tags that were attached to bundles of goods, so it's quite likely that these tags, at least some of them, contain names of merchants.
Se adjuntaban a la carta rogatoria las pruebas obtenidas mediante investigaciones internas en el país A.
The letter rogatory included the evidence obtained by the internal investigations in country A.
Los documentos que se adjuntaban a su queja ponían de manifiesto que el autor había sido detenido varias veces en Sri Lanka.
The documents appended to his complaint reflected that he had been detained several times in Sri Lanka.
Word of the Day
cinnamon