adicionar
Las muestras se homogenizaron y se adicionaron inicialmente con los antimicrobianos, luego se extrajeron con diclorometano dos veces. | The samples were homogenized and the antimicrobials added, then they were extracted twice with dichloromethane. |
Estas nuevas formas de propiedad se adicionaron a las ya existentes, entre las que cabría mencionar la propiedad cooperativa y la privada. | These new forms of property are added to already existing forms, which include cooperative and private. |
Recientemente, los militares adicionaron el ámbito del ciberespacio para vincularlo a los otros ámbitos de la guerra. | Recently, the U.S. Armed Forces have added the sphere of cyberspace and have linked it to the other spheres of war. |
En el Código se adicionaron disposiciones que garantizan derechos de la mujer trabajadora, como el descanso prenatal suplementario en caso de enfermedad cuando sea consecuencia del embarazo. | Provisions were added to the Code guaranteeing the rights of women workers, such as additional prenatal leave in the event of pregnancy-related illness. |
Recientemente, los militares adicionaron el ámbito del ciberespacio para vincularlo a los otros ámbitos de la guerra como la tierra, el mar y el aire. Capitán del Ejército de los EE. | Recently, the U.S. Armed Forces have added the sphere of cyberspace and have linked it to the other spheres of war including land, sea and air. |
A partir de los Libros Sagrados Originales, se efectuaron traducciones a diferentes idiomas y modalidades dentro de cada idioma, en las que se cambiaron, adicionaron(20) u omitieron contenidos de los Textos Originales. | From the Original Holy Books many translations to divers languages and modalities were made, in which were either changed, added (20) or omitted contents from the Original Texts. |
Aquellos que adicionaron nuevas competencias tecnológicas para actualizar sus tareas y cometidos quedaron incorporados al trabajo en equipo y más integrados en los mandos intermedios pudiendo afrontar el nuevo escenario con una posición más relevante. | Those who added new technological skills to update their tasks and duties were incorporated into teamwork and more integrated into middle management may face the new stage with a more relevant. |
Los biosólidos se adicionaron al suelo, los tratamientos fueron: lodo urbano (BU), biosólido de piscicultura (BP) y biosólido de salmonicultura en lago (BL) a diferentes tasas: 25, 50, 75, 100 y 150 Mg ha-1. | Biosolids were added into the soil, the treatments were: urban sewage sludge (BU), pisciculture waste (BP) and fish lake-farming waste (BL) at different inputs rates: 25, 50, 75, 100 and 150 Mg ha-1. |
Los ensayos se realizaron en microcosmos con 20 g de suelo a los cuales se les adicionaron triturados de raíces de las plantas cultivadas en suelo contaminado con PCBs y se usaron como controles: suelo con bifenil y con ácido salicílico y suelo sin adiciones. | The tests were conducted in microcosm with 20 g of soil to which were added crushed roots of plants previously grown in soil contaminated with PCBs. Microcosms with biphenyl, salicylic acid, and without additions were used as controls. |
En las repeticiones de uno de los tratamientos se adicionaron 7.2 m2 de sustrato artificial (AquamatsTM). | Artificial substrate (AquamatsTM) provided an additional surface area of 7.2 m2. |
La cancha fue inmediatamente acogida por los habitantes del lugar, quienes le adicionaron un aro de basketbol. | The residents immediately adopted the playing field as their own, adding a basketball hoop. |
Cuando se adicionaron estas variables separadamentej j Resultados no presentados aquí., si se observó asociación con la desnutrición crónica infantil. | When these variables were added separatelyj j Results not shown here., we observed an association with chronic child malnutrition. |
Hacia el 1854 el monasterio se renovó y se adicionaron las capillas de Estavrosis y Agion Apostolon. | About 1854 the monastery was rebuilt including the additions of the chapels of the Cross and Sts Apostles. |
En 1940 se adicionaron las obras del embalse del Muña, que represó antes las aguas del río capitalino en el municipio de Sibaté. | Then, in 1940 the Muña dam works were added which restricted the waters of the Bogotá river even further up in the district of Sibaté. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.