adhiriesen
-they/you stuck
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofadherir.

adherir

Esta era una simple práctica de sentido común y las iglesias de hoy estarían mucho mejor espiritualmente si se adhiriesen a ello.
This is just a common sense practice and churches today would be much better off spiritually if they adhered to it.
Algunos Estados que no son partes y están afectados por las minas podrían, si se adhiriesen a la Convención, sacar partido de sus disposiciones en materia de cooperación y asistencia.
Some States not parties are mine-affected and could benefit from the Convention's cooperation and assistance provisions if they acceded to the Convention.
Cabe observar también que la Segunda Conferencia de Examen reiteró que la universalidad de la Convención es fundamental para lograr su objeto y propósito, e instó firmemente a los Estados no Partes restantes a que la ratificasen o se adhiriesen a ella inmediatamente y sin condiciones previas.
It should also be noted that the Second Review Conference reiterated that universality of the Convention is essential to achieve its object and purpose, and strongly urged the remaining States not Party to ratify or accede to it as a matter of urgency and without preconditions.
¡Qué maravilloso sería si todas las personas se adhiriesen a esta regla!
How wonderful it would be if all people adhered to this rule!
Quienes se adhiriesen a una vía vieja terminarían con su vida en una piedra.
Those who stuck to an old way would end up with their life on a stone.
Todos los Estados saldrían ganando si se adhiriesen al Tratado de prohibición parcial de los ensayos nucleares.
All States would gain from adhering to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
El pasado 1 de julio finalizó el plazo para que los argentinos IVA inscriptos se adhiriesen a la factura electrónica.
July 1 was the deadline for VAT payers in Argentina to join the e-billing system.
Se debería instar a los Estados que se adhiriesen a tales instrumentos a que velaran por el establecimiento de redes de protección social.
States which acceded to such instruments should be urged to ensure that social safety nets were in place.
En 1995, el Foro acogió con agrado la prórroga indefinida del Tratado e instó a los Estados no firmantes a que se adhiriesen a él.
In 1995, the Forum had welcomed the indefinite extension of the Treaty and had urged non-signatories to accede to it.
Señor Presidente, la Unión Aduanera es algo formidable, pero lo sería aún más si todos los países afectados se adhiriesen a ella.
Mr President, the Customs Union is a wonderful thing but it would be even more wonderful if it was adhered to by all countries concerned.
Teniendo en cuenta la política de apertura de las fronteras entre Liechtenstein y Suiza, era de esperar que ambos países se adhiriesen a Schengen al mismo tiempo.
Given the open borders policy between the Principality of Liechtenstein and the Swiss Confederation, it was expected that the countries would join Schengen at the same time.
Como complemento del marco jurídico existente, se instó a los Estados que aún no lo hubieran hecho a que se adhiriesen a la Convención sobre los Derechos del Niño y sus dos Protocolos Facultativos.
To complement the existing legal framework, States that have not yet done so were encouraged to accede to the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols.
Teniendo en cuenta la política de apertura de las fronteras que existió durante décadas entre Liechtenstein y Suiza, era de esperar que ambos países se adhiriesen a Schengen al mismo tiempo.
Given the open borders policy which has existed for decades between the Principality of Liechtenstein and the Swiss Confederation, it was expected that both countries would join the Schengen area at the same time.
Acogieron favorablemente la enmienda de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y exhortaron a los Estados que aún no lo hubieran hecho a que se adhiriesen a la Convención enmendada.
They welcomed the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and urged States that had not yet done so to accede to the amended convention.
El proceso de adhesión debía ser más rápido y no se debía pedir a los PMA que se adhiriesen que asumiesen cargas que no se exigían a los actuales miembros de la OMC que tenían la condición de PMA.
The accession process should be faster, and acceding LDCs should not be asked to assume burdens that were not required of present LDC-status WTO members.
La Directora hizo hincapié en que los delegados habían acogido con beneplácito la aprobación del Protocolo Facultativo de la Convención y se había instado a los Estados a que lo firmasen y ratificasen o se adhiriesen a él.
The Director emphasized that the adoption of the Optional Protocol to the Convention was welcomed by delegates, and States were urged to sign and ratify or accede to it.
La Directora hizo hincapié en que los delegados habían acogido con beneplácito la aprobación del Protocolo Facultativo de la Convención y se había instado a los Estados a que lo firmasen y ratificasen o se adhiriesen a él.
The Director emphasized that the adoption of the Optional Protocol to the Convention was welcomed by delegates, and States were urged to sign and ratify, or accede to it.
La Conferencia de Revisión instó a todos los Estados que tuviesen interés en la pesca de poblaciones de peces transzonales y poblaciones de peces altamente migratorios que aún no lo hubiesen hecho a que se adhiriesen al Acuerdo.
The Review Conference urged all States with an interest in straddling fish stocks and highly migratory fish stocks that had not yet done so to become parties to the Agreement.
Ninguna ley imponía condiciones de fondo o de forma a la afiliación a sindicatos o a su creación y no había ninguna restricción a la posibilidad de que los sindicatos creasen organizaciones nacionales o se adhiriesen a organizaciones internacionales.
No substantive or formal conditions relating to joining or forming unions were imposed by statute. No restrictions were placed on the ability of unions to establish national organizations or to join international organizations.
El Consejo Interestatal de la CEE aprobó en octubre de 2007 en Dushanbe una resolución por la que recomendaba a todos los países de la Comunidad que se adhiriesen a los 25 acuerdos y convenios internacionales de la CEPE en materia de transporte concertados en 2007 y 2008.
In Dushanbe in October 2007, the EEC Interstate Council adopted a resolution recommending that all EEC countries accede to the 25 international ECE transport agreements and conventions concluded in 2007 and 2008.
Word of the Day
cliff