Possible Results:
adelantaste
-you passed
Preteriteconjugation ofadelantar.
adelantaste
-you passed
Preteritevosconjugation ofadelantar.

adelantar

Corrígeme si me equivoco, pero te adelantaste un año completo.
Correct me if I'm wrong, but you fast-forwarded through an entire year.
De hecho, te adelantaste en muchas cosas.
In fact, you've been ahead on a lot of things.
Tu problema fue que te adelantaste un poco a tu tiempo.
Your problem was you were just a little ahead of your time.
Parece que te me adelantaste, esos archivos desaparecieron.
Looks like you beat me to it, those files are gone.
El dinero que me adelantaste se ha gastado.
The money you advanced me is spent.
A medida que lees esto, probablemente ya te adelantaste.
As you read this, you're way ahead of me.
Y dice que te adelantaste en la fila.
Oh... And it says you cut in line.
Seguramente los adelantaste en el camino.
You must have got on the road ahead of them.
Supongo que te nos adelantaste, ¿eh, Sarah?
I guess you got the jump on us, didn't you, Sarah?
Parece que Te adelantaste sin mí.
Looks like you went ahead without me.
Me adelantaste fuera del club.
You drove past me outside the club.
Te estaba dando hasta mañana, así que, de hecho, te adelantaste.
Well, I was giving you until tomorrow, so you're actually ahead of schedule.
De la misma manera que te adelantaste para tu padre.
I was early. Right. The same way you were too early for your dad.
Tú te adelantaste un poco.
You're just a little ahead of schedule.
¿Cómo me adelantaste hasta aquí?
How did you beat me here?
No puede ir al día con los pagos sobre los tres mil que le adelantaste.
He can't keep up the payments on the 3,000 you advanced him.
Pero te me adelantaste.
But you pass ahead of me.
Sí, y tú te le adelantaste, ¿no?
And you got it first, huh?
No adelantaste tu reloj.
You didn't set your watch forward.
Que te adelantaste al tiempo.
Means you're ahead of your time.
Word of the Day
cliff