Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofadelantar.

adelantar

Al hacerlo se adelantaban a los acontecimientos.
To do it was a step towards the coming conflict.
Y por el servicio adelantaban.
And on service advanced.
A nuestro lado iban los kayaks de seguridad, que se adelantaban para sortear los rápidos.
The safety kayaks were escorting us and they would get ahead to overcome the rapids.
Ya nos adelantaban los almendros en flor la llegada de la primavera durante el mes de febrero.
The almond blossom had already anticipated the arrival of spring during the month of February.
La economía española crecerá en torno al 3,1% en 2016, confirmando los sesgos que se adelantaban hace tres meses.
The Spanish economy will grow at around 3.1% in 2016, confirming the biases that were advanced three months ago.
Los colores patrios imperaban en todo el predio. Banderas y postes del campo de jineteada adelantaban el espíritu de esta fiesta.
National colors were displayed all around the area and flags and posts of the riding area revealed the festival spirit.
Bonnerova y Hermannová estuvieron en control durante todo el partido y se adelantaban a una gran victoria en el primer set, que liberaban po 19-11.
Bonnerova and Hermannova were in control during the whole match and were racing towards a big win in the first set, leading 19-11.
Mientras la ruda muchedumbre se inclinaba irrisoriamente delante de él, algunos de los que se adelantaban con este propósito retrocedieron, mudos de temor.
While the rude throng were bowing in mockery before Him, some who came forward for that purpose turned back, afraid and silenced.
No exagero si afirmo que case el 50% de los coches que me iba cruzando, me adelantaban o adelantaba eran de la marca Mercedes.
I do not exaggerate if I affirm almost 50% of the cars that I kept on crossing, advancing me or advancing them were of the brand Mercedes.
Varios de ellos adelantaban importantes investigaciones por graves violaciones de derechos humanos, e incluso, en algunos casos, habían sido víctimas de amenazas en el desarrollo de esas funciones.
Several of these were conducting major investigations into serious human rights violations and some even received threats while in the performance of their duties.
Quizás aquello no significara nada: últimamente el Unicornio había asaltado a muchas de las cuadrillas de exploradores que se adelantaban al ejército León haciendo su trabajo excesivamente peligroso.
Perhaps that meant little; of late, the Unicorn had assaulted many of the scout patrols that moved out from the Lion army and had made the job an exceedingly dangerous one to perform.
Los ojos de Rajni brillan con ira cuando habla de otras mujeres clientas en el centro que se vieron forzadas a discontinuar su tratamiento, o cuyos maridos o familias se adelantaban para conseguir sus drogas.
Rajni's eyes light up in anger as she speaks of other female clients at the centre who were forced to discontinue treatment, or had their drugs preempted, by their husbands or families.
Así que empezamos lo que sería la penúltima bici con mucha energía y con el convencimiento de que si nos adelantaban era porqué estaban más fuertes y no porque les habíamos regalado la posición.
So began what would be the penultimate bike with a lot of energy and the belief that if passed us was because they were stronger and not because they had given the position.
Señala que la investigación fue suspendida en octubre de 1997 y anexada a las investigaciones preliminares que se adelantaban ante la Fiscalía 14 Delegada ante los Jueces Regionales de la Ciudad de Villavicencio.
It notes that the investigation was suspended in October of 1997 and attached to the preliminary investigations which were sent to Prosecutor's Office 14 delegated before the regional judges in the city of Villavicencio.
Ha sido muy satisfactorio en este proceso, invitar y acoger al PMA, ACNUR y OCHA en nuestras oficinas mientras se adelantaban los procesos de instalación de estas Agencias Humanitarias hermanas.
For instance, we were able to welcome and host the PMA, the UNHCR and OCHA in our offices, especially during the stage in which these humanitarian agencies were establishing their own regional offices.
Ha sido muy satisfactorio en este proceso, invitar y acoger al PMA, ACNUR y OCHA en nuestras oficinas mientras se adelantaban los procesos de instalación de estas Agencias Humanitarias hermanas.
This has been a rewarding process. For instance, we were able to welcome and host the PMA, the UNHCR and OCHA in our offices, especially during the stage in which these humanitarian agencies were establishing their own regional offices.
Las masas se adelantaban siempre a sus planes.
Its plans were always anticipated.
En el informe inicial, el Estado comunicó que las investigaciones policiales se adelantaban sin resultados positivos.
In the initial report, the State communicated that the police investigations were continuing but had yielded no positive results.
Los resultados oficiales coincidieron con tres de los porcentajes que adelantaban todas las encuestas.
The official results coincided with three of the percentages shown in the previous polls, differing only in one.
Los locales se adelantaban gracias a un tanto del húngaro Nikolic, que aprovechaba una indecisión en la defensa del NYC.
The Hungarian Nikolic scored the 1-0, taking advantage of an indecision in the defense of NYC.
Word of the Day
to dive