adecentar

No, no es un gran trabajo, solo adecentar el lugar.
No, no major work, just sprucing the place up.
Dio 30 años de su vida para adecentar el Oeste.
Gave 30 years of his life to make the West safe for decent people.
Está bien, como la propietaria, te doy mi permiso para adecentar el lugar.
All right, as your landlady, I give you my permission to tidy the place up.
No hemos podido adecentar el sitio.
We ain't had a chance to get this place too nice.
En 1998 y 1999 se realizaron trabajos vecinales para limpiar y adecentar el entorno.
In 1998 and 1999, the neighbours worked to clean and tidy up the surroundings.
Las prohibiciones no van a conseguir adecentar a los cubanos y cultivarles el gusto.
The prohibitions are not going to manage to tidy up Cubans or cultivate their taste.
Mi punto, querido amigo, es que voy a tener que adecentar tus modales mafiosos.
My point, my dear friend, is I'm going to have to My Fair Lady your gangster tuchas.
Si quieres aprovechar el invierno para adecentar el exterior de tu casa, no dudes en contactar con nosotros.
If you want to remodel your outdoor spaces during the winter, don't doubt to contact us.
Necesita adecentar algo la administración pública hondureña para justificar ante la comunidad internacional el respaldo que le da.
To justify that support to the international community, it needs to clean up Honduras' public administration.
Actuación: se deberá adecentar y cubrir de forma aséptica y pulcra, eliminando cualquier resto de oscuridad que provoque sensaciones poco limpias; los agujeros casi siempre producen ideas o sugestiones mórbidas.
Action: it will have to be tidied up and covered in a germ-free and neat form, eliminatingany rest of darkness which could provoke not very clean sensations; holes usually provoke morbid ideas or suggestions.
Como ha mencionado la Sra. Gill, eso resulta igualmente aplicable, por supuesto, a nuestra propia institución, el Parlamento, que sin lugar a dudas tendrá que convencerse de la necesidad de adecentar su administración.
As Mrs Gill mentioned, that also applies, of course, in relation to our own institution, Parliament, which will no doubt have to be persuaded to tidy up its administration.
Parcela frante a Gama/Jumerca supermercado; El señor Alcalde, nos ha comentado que la Diputación ha aprobado el aceptar el 50% de coste de adecentar esta parcela convirtiendo la en una zona de parking.
Plot of land facing the Gama/Jumerca Supermarket: The Mayor explained that the Council has approved the acceptance of 50% of the costs of tidying up this plot to convert it into parking.
Se puso en contacto con la empresa AKZO NOBEL consiguiendo más pintura sin coste alguno para el colegio, para adecentar los muros de la escuela, el interior del patio deportivo y el patio de educación infantil, también muy deteriorado.
I contacted the company AKZO NOBEL getting more paint at no cost to the school, to clean up the school walls, inside the sports yard and patio child education, also badly damaged.
Se puso en contacto con la empresa AKZO NOBEL consiguiendo más pintura sin coste alguno para el colegio, para adecentar los muros de la escuela, el interior del patio deportivo y el patio de educación infantil, también muy deteriorado.
I contacted the company AKZO NOBEL getting more paint at no cost to the school, to clean up the school walls, inside the sports yard and patio child education, también muy deteriorado.
La primera actuación se realizará por parte de Adif antes del verano de 2018, dentro del Plan de Estaciones de circulación, y consistirá en adecentar el paso subterráneo que comunica los andenes, sustituyendo revestimientos en mal estado y eliminando pintadas.
The first work will be carried out by Adif before summer 2018 during its circulating Stations Plan, and will consist of tidying up the tunnel connecting the platforms, replacing the broken tiling and removing graffiti.
Si es para adecentar a la clase política, será un instrumento más, como lo han sido otros: la reforma para elegir a los Magistrados de la Corte Suprema o a los del Tribunal Supremo Electoral o a los del Tribunal Superior de Cuentas.
If the idea is to clean up the image of the political class, it would be just another instrument like the reform to elect Supreme Court, Supreme Electoral Tribunal or Supreme Court of Audit magistrates.
No obstante, esta mejora urbana de Barrio 31 no es simplemente adecentar las fachadas de las viviendas actuales, sino, que busca alternativa para mejorar su entorno integrando estándares ambientales y sociales recomendados por el BID y nuestras políticas de salvaguardas ambientales y sociales (OP-703).
However, this urban improvement is not only about refurbishing the facades of Barrio 31 houses, but also about seeking out options that can help improve its surroundings by incorporating environmental and social standards recommended by the IDB and our environmental and social safeguards policies (OP-703).
Se pintó la valla de las obras del muelle para adecentar la zona un poco.
The building site hoarding at the quay was painted to spruce up the area a bit.
Me llevará tiempo adecentar este sitio.
It'll take me days to clean up this place.
Necesito ayuda para adecentar esto un poco.
I need some help squaring the place away, anyway.
Word of the Day
clam