Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofadaptar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofadaptar.

adaptar

No funcionará, ellos se adaptaran demasiado rápido.
It won't work. They'll be able to adapt too quickly.
Creó las condiciones para que miles de empresarios y nuevas empresas se adaptaran y prosperaran.
It created the conditions for thousands of entrepreneurs and new businesses to adapt and to thrive.
El marco de financiación multianual permitió que los programas se adaptaran a las necesidades de los países.
The MYFF had allowed for programmes to be tailored to country priorities.
Seleccionando la opción Ajustar los iconos se adaptaran a fin de garantizar su visibilidad completa.
By selecting the Fit option, the icons will be resized to ensure visibility of the entire bar.
No es de esperar que estos aldeanos fueran muy sofisticados o que se adaptaran fácilmente a nuevas ideas.
We would not expect such villagers to be very sophisticated or accepting of new ideas.
¿No sería más sencillo que se adaptaran a una pérdida de hojas durante estos meses de invierno?
Would it not be easier if they had adapted and shed their leaves in winter?
El contenido fue mejorado al pedirles a los practicantes que adaptaran sus presentaciones en base a sus propias experien- cias.
The content was enhanced by having practitioners adapt their presentations based on their own experiences.
Gaudí quería los muebles fueran hermosos, funcionales y que se adaptaran a la forma humana (ergonómicos).
Gaudí wanted the furniture to be beautiful whilst remaining functional with pieces that adapt to the human form.
El reto más importante fue lograr unos cerramientos transparentes que se adaptaran a la peculiar forma de la vela.
The most important challenge was to achieve transparent enclosures that would adapt to the particular shape of the sail.
Serán principalmente estos que normalmente viven en condiciones más extremas y no se adaptaran a la nueva Tierra.
They will be mainly those who normally live in the more extreme conditions, and are unable to adapt to the new Earth.
Ahora solo faltaba que los ojos se adaptaran a la permanente oscuridad y la transformación se habría completado.
Now all that remained was for the eyes to adapt to the permanent darkness, and the transformation would be complete.
Algunos de los otros objetivos fueron modificados levemente para que se adaptaran al nivel de desarrollo de cada grupo de edad.
Some of the other resolutions were slightly tweaked to match the developmental level for each age group.
La misión de Etsuro Sotoo fue la de hacer las esculturas de manera que se adaptaran en la Sagrada Familia de gaudí.
Etsuro Sotoo's mission was to make sculptures that would fit into Gaudi's Sagrada Familia.
Este cambio revirtió la costumbre de forzar a los niños y niñas a que se adaptaran a cualquier escuela que se les ofreciera.
This change ended the practice of forcing children to adapt to whatever school was offered to them.
Sus padres tuvieron que ir de profesor en profesor, tratando de convencerlos de que adaptaran sus clases para su hijo.
His parents had to go from teacher to teacher trying to convince them to adapt their classes to their son's needs.
Insistió muchas veces en que sus misioneros se adaptaran a las poblaciones que atendían y en que aprendieran sus idiomas.
He would insist firmly and repeatedly that his missionaries adapt and learn the languages of the people they served.
Sus 4 dormitorios y su gran terraza se adaptaran perfectamente a sus necesidades, tanto para un viaje en familia como entre amigos.
Its 4 bedrooms and the large terrace will perfectly adapt to your needs, both as a family trip or with a group of friends.
La empresa realizó una amplia búsqueda de nuevas soluciones de gestión empresarial que cumplieran sus requisitos actuales y se adaptaran a los futuros.
The company performed an extensive search for a new business management solution to meet its current requirements and adapt to those of tomorrow.
La reunión recomendó que los países Partes elaboraran y adaptaran tecnologías modernas de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía.
The meeting recommended that the country Parties develop and adapt modern technologies for combating desertification and mitigating the effects of drought.
La Oficina del Director Ejecutivo no había examinado el procedimiento propuesto por la División de Suministros para definir directrices que se adaptaran a sus actividades.
The Office of the Executive Director had not considered the procedure drafted by the Supply Division to define guidelines adapted to its activities.
Word of the Day
ink