Possible Results:
acusaste
-you accused
Preteriteconjugation ofacusar.
acusaste
-you accused
Preteritevosconjugation ofacusar.

acusar

Esa es la misma cosa que me acusaste de hacer.
That's the very thing you accused me of doing.
Lo acusaste de tener un romance... con la niñera.
You accused him of having an affair with his babysitter.
Cuando me acusaste de eso, en realidad me enojó un poco.
You accusing me of that, actually angered me a little.
Sí, se le acusaste de quitarse la ropa en tu presencia.
Yes, you accused him of taking off his clothes in your presence.
Porque acusaste a Jessica de ser Edward Darby.
Because you accused Jessica of being Edward Darby.
Le pregunté a J. D. sobre lo que lo acusaste anoche.
I asked J.D. about what you accused him of last night.
Me acusaste de ser un fantasma.
You accused me of being a ghost.
Tú le acusaste del robo de tu bicicleta.
You accused him of stealing your bike.
¿No es de lo que me acusaste?
Isn't that what you just accused me of?
¿Viste la cara de Garret cuando lo acusaste?
Did you see the look on Garrett's face when you gave him up?
En mi fiesta me acusaste de hacerte trampa frente a mis amigos.
Walk into my party, accuse me of cheating in front of all my friends.
Tú lo arrestaste, pero no lo acusaste.
You arrested him, you didn't convict him.
Me acusaste de robar.
You accused me of stealing.
¿Fue por eso que lo acusaste?
Is that why you ratted him out?
La acusaste de todos los cargos posibles.
You charged her with everything but the kitchen sink.
Ese tipo de hace tiempo, la mujer de Velcoro... ¿a quién acusaste?
That guy way back, Velcoro's wife, who was that guy you gave up?
Eh, tú, ¿nos acusaste?
Hey, you, did you tell on us?
Ese tipo de ahí pareció sorprendido cuando lo acusaste de trabajar con los Espectros.
That guy in there, he seemed genuinely surprised when you accused him of working with the Wraith.
Tú le acusaste en la segunda.
You gave him his second.
¿Lo acusaste de qué?
Accused him of what?
Word of the Day
tombstone