Possible Results:
acusa
acusar
¿Cómo se sentiría si alguien le acusase de algo así? | How would you feel if someone accused you of something like that? |
No sería la primera vez que la policía me acusase falsamente... | This is not the first time I have been framed by Police |
Los Templarios lucharon con gran fiereza, alcanzando gran renombre, pero eso no fue óbice para que La Inquisición les acusase de herejía. | The Templars fought with great ferocity, won great popularity, but that did not prevent the Inquisition accuse them of heresy. |
Sin embargo, al inspeccionar estas últimas, la UNMOVIC se arriesgó a que el Iraq lo acusase de permitir que los inspectores se extralimitasen en sus responsabilidades y en su mandato. | However, by inspecting these, UNMOVIC risked being accused by Iraq of letting the inspectors move beyond the limits of their responsibility and mandate. |
¿Qué me puede decir al respecto? Fidel Castro.- Lo primero que me llamó la atención, y así lo denunciamos en Naciones Unidas, fue que resultaba asombroso que el país más espiador del mundo acusase de espionaje al país más espiado del mundo. | Fidel Castro: The first thing that attracted my attention—and so we denounced at the United Nations—was how amazing it was that the country that does the most spying in the world was making spying charges against the most spied-on country in the world. |
Me dijo que acusase a Zubov, pero dije que no. | She tell me to accuse Zubov, but I say no. |
Y al atraer a los leprosos en derredor suyo, daría ocasión de que se le acusase de violar las restricciones de la ley ritual. | And by drawing the lepers about Him, He would give occasion for the charge that He was breaking down the restrictions of the ritual law. |
Incluso sin los factores mencionados, se esperaba que el crecimiento mundial acusase una desaceleración en 2001, ya que se preveía un crecimiento moderado en muchos países en desarrollo y economías en transición que se estaban recuperando de las crisis financieras de 1997-1998. | Even without the above factors, global growth was expected to decelerate in 2001 because a moderation in growth was anticipated for many developing countries and economies in transition that were recovering from the financial crises of 1997-1998. |
Recientes acciones judiciales a nivel nacional en la República Democrática del Congo han conseguido también que el Tribunal Militar Nacional de Kivu del Sur acusase, condenase y sentenciase al comandante Jean-Pierre Biyoyo del grupo armado Mudundu 40 por reclutar y utilizar a niños en conflictos armados. | And, national processes in the Democratic Republic of the Congo recently saw the successful prosecution, conviction and sentencing of Major Jean-Pierre Biyoyo of the Mudundo Forty armed group by the National Military Tribunal in South Kivu, for the recruitment and use of children in armed conflict. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.