Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofacusar.

acusar

Si permanecía en silencio, lo acusarían de cobardía.
If he remained silent, they would accuse him of cowardice.
¿No le acusarían de haber asesinado a su hijo?
Would they not accuse him of murdering his son?
Solo me acusarían de perder el tiempo.
They'd only accuse me of wasting their time.
¿De qué me acusarían?
What would I be charged for?
Sabía que me acusarían.
I knew you'd think I was guilty.
Personas que piensan que la policía y los fiscales nunca acusarían a nadie salvo que sea culpable.
People who think that the police and prosecutors would never charge someone unless they are guilty.
Ella no podría creer que la acusarían de tal cosa puesto que no había base para ella.
She couldn't believe that she would be accused of such a thing since there was no basis for it.
El 3 de diciembre, las autoridades estatales anunciaron que no acusarían a ningún policía, lo que provocó protestas poderosas por todo Estados Unidos, miles de personas bloqueando carreteras, cientos detenidas.
On December 3, it was announced that there would be no state indictments, setting off fierce protests across the country, with thousands blocking highways and hundreds arrested.
Desafortunadamente, si el público de base y sus líderes electos de Venezuela u otros países le dijeran esto, probablemente los acusarían de amenazar su libertad de expresión, como han asegurado repetidamente en forma poco ingenua cuando el público ha combatido el mal discurso con más discurso.
Unfortunately, if the rank-and-file public and its elected leaders of Venezuela or other countries told you this, you would probably accuse them of threatening your freedom of speech, as you have disingenuously and repeatedly claimed when the public has fought bad speech with more speech.
¿Y de qué delito me acusarían, por ejemplo?
And what would be my crime, for example?
En ese caso, hay ciertamente aquellos que te acusarían en fallar si te mueves con los tiempos.
In that case, there are certainly those who would accuse you of failing to move with the times.
Los campesinos, miembros del Comité de Autodefensa de Huancabamba, acusarían a Duber Mauriola de defender los intereses de la empresa minera Majaz que, según ellos, contamina la zona.
The peasants, who are members of the Huancabamba self-defence committee, accuse Mauriola of defending the interests of the Majaz mining company, which they say is polluting the area.
Word of the Day
celery