- Examples
Ahora es el momento de la verdad para su acusadora. | Now is the moment of truth for their accuser. |
Como acusadora privada intervino Helen Mack (hermana de la víctima). | Helen Mack, sister of the victim, intervened as private accuser. |
Pero, esta es la verdad; recibimos una carta acusadora respecto a este asunto. | But such is the fact; we received an accusing letter concerning this matter. |
La voz acusadora era tan fuerte en mi cabeza, que no podía evadirla. | The accusing voice was so loud in my head, I couldn't shake it. |
La secunda acusadora, Sofia Wilen, de 26 años, es la amiga de Anna. | The second accuser, Sofia Wilen, 26, is Anna' friend. |
..la parte acusadora no tiene ninguna prueba en contra de mi cliente. | They don't have any proof against my client. |
Claman horrorizados de que Kavanaugh, el acusado, tenga la oportunidad de enfrentar a su acusadora. | They cry in horror that Kavanaugh—the accused—might have the chance to confront his accuser. |
¿Así que no hay nada que la acusadora pudiera hacer que contribuyera a esta situación? | So there is nothing that the accuser can do that would contribute to this situation? |
No soy una acusadora. | I'm not a snitch. |
Peter Florrick ha negado categóricamente esos cargos, y se ha demostrado que la acusadora es una mentirosa. | Peter Florrick has categorically denied these charges, and the accuser has been proved a liar. |
Los fiscales citaron las dudas sobre la credibilidad de la acusadora de DSK, la mucama de hotel Nafissatou Diallo. | Prosecutors cited doubts over the credibility of DSK's accuser, hotel maid Nafissatou Diallo. |
Participando en escenas de disipación, procuró acallar la voz acusadora de su conciencia, pero inútilmente. | By mingling in scenes of dissipation he endeavored to silence the accusing voice of conscience; but without avail. |
Siempre tienen una conciencia acusadora, y si se presentan verdades directas, están listos para darse por ofendidos. | They constantly bear an accusing conscience, and if straight truths are talked, they are prepared to be offended. |
En algunos casos, la EEOC podría expedir la notificación de derecho para demandar conforme a la solicitud de la parte acusadora. | In some cases, EEOC may issue a notice of right to sue upon the charging party's request. |
El juez Juan Paredes cree que su acusadora, la exjueza Mónica Encalada, se presenta hoy como víctima de una persecución inexistente. | Judge Juan Paredesbelieves that his accuser, the former judgeMonica Encalada, appears today as a victim of an absent persecution. |
Sus ojos verdes son profundos y penetrantes, y de inmediato clavan a Warren a su asiento, dándole una mirada acusadora. | His green eyes are deep and piercing, and immediately nailing Warren to his seat, giving him an accusatory look. |
Una actitud diligente de la parte acusadora se habría dirigido a reponer, de manera inmediata, el expediente extraviado. | A diligent attitude on the part of the plaintiff would have been directed to replacing the missing file immediately. |
Un juicio se puede declarar fundamentalmente injusto cuando la parte acusadora se vale de teorías contradictorias en cuanto a los hechos del proceso. | A trial may be rendered fundamentally unfair by the prosecution's use of factually contradictory theories. |
Los acuerdos de conciliación suelen ser firmados por la parte acusadora, el empleador y el director de la oficina de la EEOC. | Conciliation agreements are ordinarily signed by the charging party, the employer, and the EEOC office director. |
Lo cierto y lamentable es que hoy la fiscalía dice no confiar en la acusadora y sugiere desestimar los cargos. | An unfortunate truth is that today the prosecution says they do not trust the accuser and dismiss the charges suggested. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
