The word acumulará is the future form of acumular in the third person singular.
See the full acumular conjugation

acumular

Lo que aprendas se acumulará en la envoltura inteligente.
What you learn will accumulate in the intelligent sheath.
De esta forma, la glucosa se acumulará en la sangre.
Instead the glucose will build up in your blood.
Con una cuenta Roth IRA, usted paga impuestos ahora, pero acumulará ganancias futuras libres de impuestos.
With a Roth, you pay taxes now, but future earnings will accumulate tax-free.
Este espesante se acumulará en el interior de los cepillos y, finalmente, los obstruirá.
And this thickener will build up inside the brushes and eventually clog the brush.
En este sentido, la mayor parte del beneficio se acumulará en los sectores exportadores de la agricultura.
It follows that the most benefit will accrue to the exporting sectors of agriculture.
Eso acumulará suficiente energía para este esfuerzo de recuerdo de sí o el esfuerzo de detener los pensamientos.
That will accumulate enough energy for this effort to remember yourself or the effort to stop thoughts.
Por ejemplo, un fallo de $20,000 acumulará un interés de $2,000 por año a una tasa del 10%.
For example, a $20,000 judgment accrues $2,000 of interest per year at a rate of 10 percent.
Por ejemplo, un fallo de $6,000 acumulará un interés de $600 por año a una tasa del 10 por ciento.
For example, a $6,000 judgment accrues $600 of interest per year at a rate of 10 percent.
Bélgica garantiza que la ayuda para formación no se acumulará con otras ayudas destinadas a cubrir los mismos gastos.
Belgium has given assurances that this training aid will not be supplemented by other aid for the same costs.
Según los pronósticos, en los próximos diez años se acumulará en la fitomasa aérea del 10% al 15% de los radionucleidos.
According to predictions, over the next 10 years, up to 10-15 per cent of radionuclides will accumulate in the trees above ground level.
Debido a que IBR probablemente extenderá el plazo de su préstamo, usted probablemente acumulará más intereses que bajo una liquidación de cuenta estándar de 10 años.
Because IBR will likely extend the term of your loan, you'll probably accrue more interest than under a standard 10-year payoff.
Pero si realmente quiere empezar una nueva vida, tendrá que ahorrar y, poco a poco, acumulará dinero mientras sigue recibiendo ayuda de la fundación.
But if they really want to start a new life, they will save and slowly build up money while receiving help from the foundation.
Sin la micción, el líquido se acumulará en el cuerpo y llevará a un exceso de éste en el corazón, los pulmones y los tobillos.
Without urination, fluid will build up in the body and lead to excess fluid in the heart, lungs, and ankles.
El aceite de Neem es systemic en las plantas, significando que se acumulará en las plantas así que menos y pocos usos son necesarios.
Neem oil is systemic in the plants, meaning that it will build up in the plants so fewer and fewer applications are necessary.
El total de puntos correspondientes a las muestras recogidas se acumulará durante un período máximo de siete años consecutivos para alcanzar el número de puntos perseguido.
The total points for samples collected shall be accumulated over a period of a maximum of seven consecutive years to achieve the target number of points.
Desde otra perspectiva, la Segunda Ley de Newton acumulará problemas para su cumplimiento general por la citada característica de la globina como soporte material de la energía electromagnética y la masa.
From another point of view, in carrying out Newton's Second Law, there are problems due to the mentioned characteristic of globine as a material support for electromagnetic energy and mass.
En la notificación se indica que la ayuda notificada para el proyecto no se acumulará con ayudas de otros regímenes locales, regionales, nacionales o comunitarios para cubrir los mismos costes subvencionables.
The notification states that the notified aid for the project will not be cumulated with aid received for the same eligible costs from other local, regional, national or Community sources.
Sin esta enzima (fenilalanin hidroxilasa) la conversión no puede tener lugar y, si no se actúa para controlar el consumo de fenilalanina, ésta se acumulará en la sangre y en los tejidos corporales.
Without this enzyme (phenylalanine hydroxylase), the conversion cannot take place and if action is not taken to control the intake of phenylalanine, it will accumulate in the blood and body tissues.
Las autoridades polacas han asegurado que la contribución financiera destinada al proyecto no se acumulará con ninguna otra aportación procedente de otras fuentes que se destine a sufragar los mismos costes subvencionables.
The Polish authorities have undertaken that financial support for the project will not be cumulated with any other financial support disbursed for the same eligible costs from any other sources.
No obstante, la ayuda de minimis en virtud del presente Reglamento no se acumulará con ninguna compensación por el mismo servicio de interés económico general, independientemente de si constituye ayuda estatal o no.
De minimis aid under this Regulation shall not be cumulated with any compensation in respect of the same service of general economic interest, regardless of whether or not it constitutes State aid.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict