acudiremos
-we will come
Futurenosotrosconjugation ofacudir.

acudir

Así acudiremos a las fuentes de la Divina Misericordia.
We shall thus go to the source of Divine Mercy.
Si no podemos solucionarlo por teléfono, acudiremos personalmente a usted.
If we cannot solve it by phone, we will personally come to you.
Buscaremos trabajo, pero antes acudiremos a la caridad de las gentes.
We'll look for work, but before we'll go to the charity of the people.
Nosotros acudiremos. Esperamos poder verle también allí.
We'll be there. We hope to see you there, too.
En los próximos meses acudiremos al Parlamento y al Consejo con propuestas.
We will come to Parliament and the Council with proposals in the next few months.
Incluso, acudiremos a nuestras computadoras para construir otras mejores.
We will even rely on our computers to help us build better computers.
Nosotros acudiremos con la policía.
Then we close in with the police.
Entonces, acudiremos a la policía.
Then we go to the police.
La U.E.B tiene el poder de pararle, así que acudiremos a la U.E.B.
The U.E.B. Has the power to stop him, so we go to the U.E.B.
Una lista de 32 personas buenas y malas a las que acudiremos por ahora.
Well, it's a list of 32 good-and bad-guys that we're targeting as of now.
Si hay algún problema, acudiremos inmediatamente.
Any problems, we'll be right there.
Una lista de 32 personas buenas y malas a las que acudiremos por ahora.
Well, it's a list of 32 good and bad guys that we're targeting as of now.
Nosotros acudiremos a usted.
We'll come to you.
Por primera vez acudiremos a la feria INTERZUM, como feria referencia para los fabricantes del sector.
For the first time we'll go to INTERZUM, as the fair reference for manufacturers of the sector.
Buscaremos trabajo, pero antes acudiremos a la caridad de las gentes.
We can look for work, but for the time being we'll have to rely on the charity of the people.
En otoño, acudiremos a las ferias EMO y METALMADRID, que tendrán lugar en Milán y Madrid, respectivamente.
In autumn, we will also attend to the EMO and MetalMadrid fairs that will be held in Milan and Madrid, respectively.
Nos complace anunciar que acudiremos como expositores a GITEX 2020, uno de los eventos más importantes en el calendario tecnológico anual.
We are excited to announce that we will be exhibiting at GITEX 2020! GITEX is one of the most important events in the annual tech calendar.
Tras la votación de mañana acudiremos al arbitraje, después haremos otra votación y a continuación espera el Tribunal Europeo, puedo asegurárselo.
After the vote tomorrow we will go to arbitration, then we will have another vote and then the European Court awaits, I can assure you of that.
En el caso de un corte de energía, acudiremos rápidamente con generadores temporales para mantener las cosas funcionando hasta que la red esté de nuevo en línea.
And in the event of a power outage, we can be there quickly with temporary generators to keep things running until the grid is back online.
Por supuesto. Nos has enseñado a ganarnos la vida, así que acudiremos a ti cada vez que nos surja un problema.
You have finally taught us how to fend for ourselves, so we will come straight to you with any other problems we might have.
Word of the Day
yolk