acuérdate de mí

Conocí a tantas mujeres que me han dicho: "Acuérdate de mí".
I've said, "Yes, I will remember you".
Jesús, acuérdate de mí cuando vengas en tu reino.
Lord, remember me when thou comest into thy Kingdom.
Pero acuérdate de mí cuando mandes en el FBI.
Just remember me when you take over the Bureau.
Solo acuérdate de mí cuando ganes, ¿de acuerdo?
Just remember me when you wax, all right?
Sí, y algún día de estos acuérdate de mí.
Sure, and one of these days, don't forget me.
Por favor, acuérdate de mí en tus oraciones.
Please remember me in your prayers.
Si necesitas a alguien más, acuérdate de mí.
If you need any help, remember me.
Ya sabes, acuérdate de mí con eso.
You know, remember me with.
Si el don apos; t regresan, acuérdate de mí, abril.
If I don't return, remember me, April.
Me conoces, ¿acuérdate de mí?
Do you know me.. remember me?
Si necesitas a alguien más, acuérdate de mí.
Yes we have a great team. If you need any help, remember me.
Si necesitas ayuda, o consejo, o solo desahogarte, acuérdate de mí, querida Natasha.
If you need help, or advice, or just to pour your soul out, remember me, dear Natasha.
Basurero, acuérdate de mí.
Trashman, don't forget about me.
Señor, que tu ternura y tu misericordia son eternas;acuérdate de mí con misericordia, por tu bondad, Señor.
Remember that your compassion, O LORD, and your kindness are from of old.
Sauce: Malcolm, acuérdate de mí, Yo soy tu novia, Finalmente creo que debemos romper, pero tal vez podamos seguir siendo buenos amigos.
Willow: Malcolm, remember me, I'm your girlfriend, finally I think we should break, but maybe we can remain good friends.
La razón me has amado antes, Baby, por favor, acuérdate de mí una vez más, ¿Cuándo fue la última vez que pensó en mí?
The reason you loved me before, Baby please remember me once more, When was the last time you thought of me?
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to your mercy remember me for your goodness' sake, O LORD.
De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme a tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
Remember not the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you are good, O LORD.
De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O Lord.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
Word of the Day
chilling