acribillan
-they/you riddle
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofacribillar.

acribillar

En la última escena, lo acribillan.
In the last scene, he gets riddled with bullets.
Enormes agujeros de seguridad acribillan móvil populares citas sitios -aún.
Gaping security holes riddle popular mobile dating sites-still.
Los mosquitos acribillan el aire y Boris los auyenta.
Mosquitoes pepper the air, and he shoos them.
¿Por qué acribillan gente?
Why are you riddling people?
Los rayos ultravioleta, una forma invisible de radiación, acribillan las retinas a 300.000 km por segundo.
Thermonuclear Protection An invisible form of radiation, UV rays pelt your retinas at 186,000 miles per second.
Algunos libros de textos - productos del trabajo del comité y escritos a menudo por la facultad menor - se acribillan con errores.
Some textbooks - products of committee work and often written by junior faculty - are riddled with errors.
El sacerdote se ha escondido bajo unos haces de lino, pero los guardias nacionales acribillan a bayonetazos el montón de haces secos.
The priest had hidden himself under bundles of flax—the national guards stabbed with their bayonets at the pile of bundles. Nothing!
Me acribillan los mosquitos, tengo picaduras por todas partes, parecen ser los únicos, ajenos a cualquier código, que insisten en que sigo siendo un cuerpo.
I am riddled with mosquito bites, they seem to be the only ones, ignorant of any code, insisting on the fact that I am still a body.
Al principio de la película, dos gánsters entran en un restaurante y acribillan a un hombre a balazos.
At the beginning of the movie, two gangsters go into a restaurant and riddle a man with bullets.
Acribillan los carros que no se detienen lo suficientemente rápido en los puestos de control.
Cars that fail to stop quickly enough at checkpoints are blasted.
En la conferencia de prensa, los periodistas me acribillan a preguntas, la última prueba de esta agotadora semana.
At the news conference the journalists pepper me with questions, the last trial in this gruelling week.
A Melissa Williams y Timothy Russell los acribillan a balazos —¡137 balas!— los policías de Cleveland.
Melissa Williams and Timothy Russell are gunned down in a hail of 137 (!) police bullets in Cleveland.
Una vez en Ibarlucea se los hace descender cerca de la comisaría de esa localidad, más o menos 150 metros antes y los acribillan a balazos.
Once in Ibarlucea they were made to get out near the police station, and stand about 150 metres from it.
Mauricio iba en una ambulancia de la Cruz Roja para socorrer a los heridos y cuando se acerca a ellos lo acribillan a tiros en plena calle.
Mauricio was going in a Red Cross ambulance to help the wounded and when it approached, they riddled it with bullets in the middle of the street.
Word of the Day
mummy