Possible Results:
acrecentaba
-I was increasing
Imperfectyoconjugation ofacrecentar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofacrecentar.

acrecentar

Hacía frecuentes viajes con bolsos pesados lo cual acrecentaba los dolores.
Frequent visits to her with heavy bags only increased the pains.
Y cada día, el Señor acrecentaba la comunidad con aquellos que debían salvarse.
And every day the Lord added to their number those who were being saved.
El Evangelio era proclamado pero se acrecentaba el desprecio de él conforme los años pasaban.
The Gospel was proclaimed but increasingly ignored as the years unfolded.
Napoleón salió a menudo vencedor; en 1809 era dueño de la mitad de Europa y su ambición se acrecentaba.
In 1809, he was master of one half of Europe and his ambition was growing.
Napoleón salió a menudo vencedor; en 1809 era dueño de la mitad de Europa y su ambición se acrecentaba.
Napoleon was often victorious. In 1809, he was master of one half of Europe and his ambition was growing.
La facilitación de este tipo de información era positiva, ya que acrecentaba la utilidad de los estados financieros para los usuarios.
This was positive as it did enhance the value of the financial statements to users.
Algunos oradores se refirieron a que el hecho de estar ubicados geográficamente en las principales rutas comerciales acrecentaba su vulnerabilidad respecto del terrorismo.
Some speakers noted their geographic location on major trading routes as enhancing their vulnerability to terrorism.
Esta estructura flexible facilitaba una enfoque centrado en los clientes y una interacción directa y retroalimentación con ellos, lo que acrecentaba la dedicación del trabajador a la satisfacción del cliente.
This flexible structure facilitated a customer-focused approach and direct interaction and feedback with the customer, thus enhancing worker commitment to customer satisfaction.
Además, como en el Caribe había grandes empresas madereras, camaroneras y mineras, estrechamente relacionadas con el mercado de Estados Unidos, eso acrecentaba esa convicción.
That conviction was only increased by the fact that there had been large US lumber, shellfish and mining companies in the area.
En principio, no había un exceso de capacidad, pero imperaba una intensa competencia que acrecentaba la tensión sobre los márgenes y permitía esperar una mayor consolidación del sector.
Although there was in principle no surplus capacity, there was, however, intensive competition which further increased the pressure on margins and promised further consolidation.
Se subrayó también que en una época en que el ejercicio de los derechos humanos se veía sometido a presión, la independencia de los procedimientos especiales acrecentaba aún más su importancia.
It was also underlined that at a time when human rights were under strain, the independence of special procedures gave them even greater importance.
Las autoridades zapatistas dijeron que estaban especialmente preocupadas pues se trataba de una provocación cuantitativa y cualitativamente mayor a las anteriores y que el peligro de enfrentamiento se acrecentaba.
The Zapatista authorities said they were particularly concerned because the provocation was quantitatively and qualitatively greater than before and the danger of confrontation was increasing.
Más bien, la negativa de Repsol a aumentar las inversiones y la producción acrecentaba la dependencia de Argentina de la importación de petróleo, lo que estaba deteriorando su balanza de pagos y sus reservas de moneda extranjera.
Rather Repsol's refusal to increase investments and production was increasing Argentina's dependence on imported oil, which was deteriorating its balance of payments and foreign currency reserves.
Sin embargo, con cada iteración de su modelo (y había miles de iteraciones), este error se acrecentaba, multiplicándose varias veces, haciendo que su resultado final fuese completamente diferente de la primera ejecución del modelo.
However, with each iteration of his model (and there were thousands of iterations), this error was compounded, multiplying many times over so that his end result was completely different from the first run of the model.
Sin embargo, la guerra acrecentaba el descontento público, y algunos errores cometidos por el gobierno sandinista provocaron que muchos campesinos, sobre todo en la zona del Caribe (en las Regiones Autónomas del Atlántico) pasasen a engrosar las filas de la Contra.
However, the war incremented the public distress and errors committed by the Sandinista government caused the enrollment of many 'campesinos' (peasants) to the Contra (mainly in the Caribbean coast).
Su autoridad, desaparecida en Occidente, se acrecentaba en Oriente.
His authority disappeared in the West and increased in the East.
Se reconoció que la exogamia acrecentaba enormemente las oportunidades selectivas para la variación y el progreso evolutivos.
It was recognized that outbreeding greatly increased the selective opportunity for evolutionary variation and advancement.
El bienestar de las naciones civilizadas, parcialmente también el de las masas obreras, se acrecentaba.
The prosperity of the civilized nations, partially, too, that of the toiling masses increased.
Este fenómeno englobaba una amplia gama de circunstancias en las que las medidas normativas se conjugaban con las estructuras de desigualdad existentes, con lo que se acrecentaba la carga que pesaba sobre las personas especialmente vulnerables.
This phenomenon represented a full range of circumstances in which policies intersected with existing structures of inequality to create a compounded burden for particularly vulnerable persons.
Los múltiples reclamos verbales no tuvieron éxito hasta que la Fiscalía empezó a actuar en 2012, cuando la movilización empezó a tener repercusión internacional y la envergadura de la lucha se acrecentaba; el asunto se ha resuelto, finalmente, este año 2018.
The multiple verbal complaints didn't yield any results until the Public Prosecutor's Office started to take action in 2012, which is when the mobilisation began to produce an international impact and the scale of the struggle began to grow.
Word of the Day
to drizzle