acrecentar
Tal vez todo se acrecentó por estar en el hospital. | Probably everything got stirred up from being at the hospital. |
Fuera de la isla ese peso no disminuyó, se acrecentó. | Outside of the island that weight didn't diminish, but grew. |
Las familias numerosas acrecentó el prestigio de los hombres logoli. | Large families enhanced the prestige of Logoli men. |
Pero en un tiempo muerto México se reordenó y acrecentó su ventaja. | But in a time out, Mexico was rearranged and increased their advantage. |
Permitió que las empresas prosperaran y acrecentó la confianza y la competitividad. | It led to better business and greater confidence and competitiveness. |
El mayor ritmo de inmigración acrecentó considerablemente el número de nuevos residentes. | The increased rate of migration has substantially increased the number of new residents. |
Irónicamente, el fin de la guerra fría acrecentó los peligros nucleares en lugar de reducirlos. | Ironically, the end of the cold war heightened nuclear dangers rather than reducing them. |
Esa situación, a su vez, acrecentó pronunciadamente los casos de trata de seres humanos. | That, in turn, had dramatically increased incidents of trafficking in human beings. |
La visita de Hoketuhime solo acrecentó los temores que ella sentía aleteando dentro de su espíritu. | Hoketuhime's visit only drove home the fears she felt fluttering inside her spirit. |
Con la adquisición de Bolzte r, Gravity4 simplemente acrecentó su oferta de automatización de marketing. | Gravity4 just further bulked up its marketing automation offerings with the acquisition of Bolzter. |
Babilonia acrecentó su poder, e incluso conquistó el sur de Judá en el año 586 a. C. | Babylon enlarged their power, and it even conquered the southern Judah in 586 BC. |
Desafortunadamente, este tipo de separación acrecentó la división tradicional entre las esferas pública y privada. | Unfortunately, this kind of spatial separation has compounded the traditional division between the public and the private spheres. |
Otro motivo que acrecentó la importancia de la ciudad son las diversas confrontaciones limítrofes con los portugueses. | Another reason that increased the importance of the city is the diverse bordering confrontations with the Portuguese. |
En 1946, el Servicio Internacional acrecentó su expansión y difundía regularmente en checo y holandés. | By 1946, the CBC International Service had expanded to include regular transmissions in Czech and Dutch. |
Al abandonar los jóvenes más altos sus pueblos natales la migración acrecentó estas diferencias entre zonas rurales y urbanas. | Since the taller men left their villages, emigration increased these differences between rural and urban areas. |
Además, el costo de la reproducción fotográfica de los elementos de prueba acrecentó los gastos en esta partida. | In addition, the cost for the photographic reproduction of evidentiary materials increased the expenditure under this budget line. |
El apoyo prestado a distancia por el personal y los expertos de la ONUDI se acrecentó en comparación con el trabajo sobre el terreno. | The remote support by UNIDO staff and experts was increased as compared with fieldwork. |
También la Guerra Fría acrecentó la demanda de los servicios helvéticos. En 1973, Berna tenía a su cargo 24 mandatos. | The Cold War also resulted in demand for Swiss services, with 24 mandates held in 1973. |
La dificultad de obtener cifras de gastos se acrecentó notablemente por el hecho de que se informan en muy pocas fuentes. | The difficulty of obtaining expenditures figures was exacerbated considerably by the fact that they are reported in so few sources. |
Este episodio acrecentó el distanciamiento entre el PCUN (M) por un lado, y el CN y el UML por el otro. | The episode deepened rifts between UCPN-M on one side and NC and UML on the other. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.