Possible Results:
acostumbrara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofacostumbrar.
acostumbrara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofacostumbrar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofacostumbrar.

acostumbrar

Mientras más pronto, él se acostumbrara a las aventuras.
The sooner he gets accustomed to adventures, the better.
Hicieron que todo el mundo se acostumbrara a sus acciones.
They made everyone get used to what they were doing.
Nos casamos en secreto para que se acostumbrara a vernos juntos.
We decided to marry secretly so she'd get used to us being together.
Tengo que confezar que me puedo acostumbrara esto.
I have to admit, I could navi'i to this.
-No creo que me acostumbrara nunca.
I don't think I'd ever get used to it.
A eso ya me tuve que acostumbrara para lidiar con los problemas de mi espalda.
I had to get used to this to deal with my back problems.
Ya se acostumbrara. Gracias.
You'll get used to it.
-Al final te acostumbrabas. -No creo que me acostumbrara nunca.
You just get used to it in the end. I don't think I'd ever get used to it.
Sin embargo devine consciente de que a través de los años me acostumbrara a no hablar de esto.
However I became conscious that over the years I got accustomed not to talk about this.
El plan era pasar la primera semana paseando a Elsa por la nueva zona para que se acostumbrara.
Our plan was to spend the first week taking Elsa around the new country to get her used to it.
Ahora bien, si yo la acostumbrara desde sus primeros pasos a esta concepción de las cosas, ella podría optar, sin presiones inconscientes.
Now then, if I accustomed her from her first steps to this concept, she could choose, without unconscious pressures.
Incluso yo canturreaba aunque no hubiera cantado en público ni acostumbrara usualmente hablar por fuera del círculo de mi familia.
Even I hummed along though I would not sing in public nor would I usually speak outside the circle of my family.
No es ninguna sorpresa que la isla acostumbrara a ser un lugar popular para viajar y escapar de la agitada ciudad hace ya unos 200 años.
It's no surprise that the island used to be a popular place for touring and escaping the hectic city already some 200 years ago.
Con la palpable aura de amenaza que radiaba, era como si la cosa acostumbrara a otros a temerla, quiz‡s acobard‡ndolos antes de destruirlos.
With the palpable aura of menace that it radiated, the thing was likely accustomed to others fearing it, perhaps cowering before it before it destroyed them.
Con la palpable aura de amenaza que radiaba, era como si la cosa acostumbrara a otros a temerla, quiz s acobard ndolos antes de destruirlos.
With the palpable aura of menace that it radiated, the thing was likely accustomed to others fearing it, perhaps cowering before it before it destroyed them.
Si en lugar de señales externas, uno se acostumbrara a ver la realidad del mérito, de acuerdo con la calidad interior de la acción, entonces, ¡cuántas señales sutiles podrían ser observadas!
If, instead of external signs, one becomes accustomed to look upon the reality of merit, according to the inner quality of action, then how many subtle signs can be observed!
Había sido, sin duda, un aviso para que Kardec se acostumbrara a trabajar por sí mismo, y que no tratara de recurrir, sin cesar, a su protector espiritual ante la menor dificultad.
It had been, no doubt, a warning for Kardec to get used to working by himself and not to look for his spiritual protector constantly at the slightest difficulty.
Si la gente se acostumbrara a pensar en el Mundo Sutil y en el gran magneto del espíritu, entonces todos los espíritus entenderían cuan importante es practicar una profilaxis del aura.
If people would accustom themselves to thinking about the Subtle World and the great magnet of the spirit, then each spirit would understand how important it is to practice prophylaxis of the aura.
Lo primero que añadí a la dieta fue la pizza un par de noches por semana, además, también comía spaghetti de pavo para que mi cuerpo no se acostumbrara siempre ala misma comida.
I started adding pizza in my diet and a couple of nights a week, would do turkey spaghetti so my body wouldn't get used to the same foods.
Entonces levantó el edredón y se metió en la cama a mi lado, y me dijo que se quedaría allí un tiempo hasta que me acostumbrara a la oscuridad, hasta que dejara de tener miedo.
Then he lifted up the doona and he rolled into the bed next to me, and he said that he would stay there for a while until I got used to the dark, stopped feeling scared.
Word of the Day
to drizzle