The word acortará is the future form of acortar in the third person singular.
See the full acortar conjugation

acortar

Cada nivel de la Herrería acortará el tiempo necesario para Mejoras.
Each level of the Blacksmith will shorten the time needed for Upgrading.
Es bastante común, pero acortará la lista.
That's pretty common, but it'll narrow the list.
Si acortará la guerra, sí.
If it'll shorten the war, I'll send you one down.
La corte le acortará su sentencia, ahora yo mismo me haré cargo de eso.
The court will shorten your sentence, now I will take care of that myself.
Tu trabajo se acortará.
You're gonna have your work cut out for you.
Scheinin responde que ello acortará la oración pero no la hará necesariamente más simple.
Mr. Scheinin replied that that would make the sentence shorter but not necessarily simpler.
El Señor acortará estos días para preservar a suficientes seres humanos como para repoblar el mundo futuro.
The Lord will shorten these days to preserve enough human beings to repopulate the future world.
La aplicación del subproyecto DP 03 acortará la red de distribución de energía, lo que reducirá las pérdidas.
Implementation of sub-project SP 03 will shorten the distribution network, which will reduce energy losses.
En esto jugaremos un rol importante ya que nuestra tecnología acortará el trabajo en la mayoría de problemas.
In this we will play a major role, as our technology will make short work of most problems.
Lo considero un hecho histórico, que acortará sustancialmente la conexión por carretera entre la República Eslovaca y Austria.
I regard it as a historic event, which will significantly simplify the motorway links between the Slovak Republic and Austria.
Este plazo se acortará en lo sucesivo en dos semanas al año, y será de 14 semanas para 2022.
This deadline shall be brought forward by one week per year thereafter and shall be seven weeks for 2022.
Una superficie que se deforma excesivamente da la impresión de ser inestable y por consiguiente el jugador acortará su paso y reducirá la velocidad.
A surface that deforms excessively gives the impression of being unstable and consequentially the player will shorten their stride and reduce speed.
Sé que no tienen muchas naves de las que poder desprenderse ahora mismo pero eso acortará casi 2 semanas nuestro tiempo de viaje.
They don't have a lot of ships to spare but that will shave almost two weeks off our travel time.
Pero tu vida se acortará, la serie de años que aquí en el campo te estaban destinados, se reducirá a una pequeña fracción.
But the time of thy life shall then be shortened; the line of years that awaited thee here amid the free nature shall shrink to but a small tale.
Creo que la Unión Europea debe dar una señal clara de que, una vez que los criterios pertinentes se hayan cumplido, el camino hacia la Unión se acortará.
I believe the European Union should give a clear signal that, once the relevant criteria have been met, the road to the Union will be shortened.
El medio ambiente también saldrá beneficiado con el sistema, porque acortará las rutas y reducirá las aglomeraciones y, por ende, reducirá las emisiones de CO2 causadas por la aviación.
The environment will also benefit from the system, because it will shorten routes and reduce stacking and thus reduce the CO2 emissions caused by aviation.
Cuando esté en pleno funcionamiento, el sistema no solo acortará la duración del proceso de contratación, sino que también mejorará la transparencia y la eficacia del proceso de colocación. El Sr.
When fully operational, the system would not only reduce the length of the recruitment process but also enhance the transparency and efficiency of the placement process.
El tratamiento antimicrobiano acortará la duración de la enfermedad, disminuirá la excreción de vibriones y reducirá la pérdida de líquido, pero no es esencial para el éxito del tratamiento y deberá reservarse únicamente para casos graves.
Antimicrobial treatment will shorten the duration of illness, decrease excretion of vibrios and reduce fluid loss - but is not essential for successful treatment and should be reserved for severe cases only.
Como ya he mencionado, la Comisión seguramente acortará el proyecto académico actual y probablemente será necesario modificar el resto del texto a fin de que resulte útil para la adopción de políticas.
As I have already mentioned, the Commission will in all likelihood shorten the present academic draft and it will probably be necessary to amend the remaining text in order to make it useful for policy-making purposes.
La red EESSI (Intercambio Electrónico de Información de Seguridad Social) asegurará que el intercambio de datos sea rápido y seguro y acortará el período que las instituciones de seguridad social necesitan para responder a una situación transfronteriza y tramitarla.
The EESSI network (Electronic Exchange of Social Security Information) will ensure that data exchange will be quick and secure and will shorten the period of time that social security institutions take to reply and to process a cross-border situation.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict