acortar

Está en el segundo lugar, pero está acortando la distancia.
He's in second place, but he's closing the gap.
Solo estamos acortando una esquina por aquí, salva un poco de tiempo.
We're just cutting a corner here, save a little time.
Seguíamos sin decírselo a nadie, pero... el tiempo se iba acortando.
We still hadn't told anyone, but... the time was getting close.
Sí, pero la diferencia de edad se está acortando.
Yeah, but the age gap is rapidly closing.
Dice que estaba acortando por el parque debajo de la represa.
You say you were cutting across the park... just below the reservoir.
Está bien, vamos, me están acortando mi tiempo, ¿de acuerdo?
All right, come on, you're cutting into my time now, okay?
Si sigues jugando, yo seguiré acortando el tiempo, ¿está claro?
You keep playing games and I keep pushing the time, is that clear?
Bueno, estaba acortando a través del callejón.
Well, I wascutting through that alley.
Así que, si me quitan el tumor, podría estar acortando mi vida.
So, if I have the tumor removed, I could be shortening my life.
No, pero la lista se está acortando.
No, but that's... You know, the list is getting...
Los ciclos de innovación se están acortando.
Innovation cycles are becoming shorter.
Otro aspecto importante que se debe considerar es que las distancias se están acortando.
Another important factor is that distances are getting shorter.
El resultado es 766 ppm de desgaste de hierro, acortando la vida útil de la transmisión.
The result is 766 ppm of iron wear, shortening the life of the transmission.
El esmerilado tuvo una reducción de un máximo de 2 pasos acortando el proceso de preparación.
Grinding is reduced to a maximum of two steps shortening the preparation process immensely.
Molienda la carne se expone a la luz y el oxígeno, acortando la vida útil de las carnes molidas.
Grinding meat exposes it to light and oxygen, shortening the shelf life of ground meats.
Se mejoró la carretera Atbara-Port Sudan, acortando la distancia entre Jartum y Port Sudan en casi 400 kilómetros.
The Atbara-Port Sudan road was upgraded, shortening the distance from Khartoum to Port Sudan by nearly 400 kilometres.
La Junta recomienda que el ACNUR siga acortando los plazos de presentación de informes de seguimiento de los subproyectos.
The Board recommends that UNHCR continue to accelerate the pace of submission of subproject monitoring reports.
-No tengo idea. -Eso es una barba en coche que esta acortando la curva.
I've no idea. That is a beard in a car and that it is tidy line cutting the corner.
El tiempo se está acortando, pero algunos todavía llegarán a tiempo por haber venido a esta vida para cumplir su objetivo.
Time is getting short, but some will still make it in time having come into this life to make it their goal.
Esta es una de las razones por la que estamos acortando el plazo para presentar las declaraciones de los impuestos en las transiciones intracomunitarias.
That is one of the reasons we are shortening the deadline for the submission of tax returns for intra-Community transactions.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict