acorralan
-they/you corral
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofacorralar.

acorralar

Necesito a alguien a mi lado por si me acorralan.
I need someone on my side in case I get cornered.
¿Cómo salimos de las cajas que acorralan nuestras percepciones?
How do we step out of the boxes that are cornering our perceptions?
Al encontrar a su presa, la acorralan hasta que llegue el cazador.
Upon finding their prey, they corner it until the hunter arrives.
Vuestros enemigos os acorralan en todos los lados.
Your enemies surround you on all sides.
¿Cómo se siente uno cuando le acorralan, cariño?
How does it feel being in a box, sweetheart?
Ahora los acorralan sus propias obras, que están delante de mí.
Now their own deeds have engulfed them. They are before my face.
El Ejército colombiano y las fuerzas de seguridad acorralan a más guerrillas cada día.
The Colombian Army Every day, security forces round up more guerrillas.
Cuando me acorralan, reacciono como un animal.
When I'm backed into a corner, I'm like a wild animal.
¿Qué pasará si me acorralan?
What if— what if they trap me?
Ava, es un animal salvaje si la acorralan, no sabes qué puede hacer.
Ava, she's a wild animal, and if she gets cornered, there's no telling what she'll do.
Las tropas le acorralan y él mismo se mete de cabeza en una celda, acusado de traición.
He is rounded up by the troops and thrown into prison himself for treason.
Día tras día nos acorralan presionándonos hasta que hacemos cosas que nunca pensamos que haríamos.
Day after day, they keep backing us into a corner, pushing us until we do things that we never thought we would do.
Además de que, por supuesto, las clases burguesas que gobiernan en Europa ponen sus manos más contra las masas que la acorralan.
Besides which, of course, the bourgeois classes that rule in Europe lay their hands on more than the masses get.
La acorralan contra la roca, pero ella se defiende haciéndoles retroceder, mientras constantemente vigila el progreso de los otros, quienes siguen acercándose.
They back her against the rock and she fends them off, one eye constantly checking the progress of the others, who are still approaching.
La crisis económica se agrava diariamente y el dictador y su Junta Militar, lejos de dar pasos para liberar las fuerzas productivas, las restringen y acorralan más.
The economic crisis is compounded daily, and the dictator and his military junta, far from taking steps to unshackle Cuba's productive forces, are restricting and choking them more and more.
A raíz de eso, acorralan a los gobiernos progresistas que acaban perdiendo apoyo o teniendo un proceso de desestabilización como el caso de Nicaragua o de Brasil, con el impedimento de una disputa equitativa electoral.
At the root of this, they get progressive governments pushed into a corner, so that they end up losing support, or facing a process of destabilization, as in the cases of Brazil and Nicaragua, which impedes a fair election campaign.
Acorralan a la gente buena.
They round up all the nice people.
Tus enemigos te acorralan alrededor tuyo en todos los lados.
Your enemies surround you on all sides.
Si lo acorralan y está en peligro, grite.
If cornered and in danger, shout.
Por un lado las montañas de Collserola acorralan la ciudad tierra adentro y el mar Mediterráneo la delimita por el otro lado.
On one side the Collserola Mountains hem in the narrow coastal plain of the city while the Mediterranean sea forms a natural boundary on the other.
Word of the Day
to snap