La bomba también puede suministrarse acoplada a un motor diésel. | The pump can also be supplied coupled to a diesel engine. |
La bomba también puede entregarse acoplada a un motor diésel. | The pump can also be supplied coupled to a diesel engine. |
Viene acoplada al motor a través del convertidor de torque. | It is coupled to the engine via a torque converter. |
Los embragues funcionan en paralelo, con una marcha siempre acoplada. | The clutches work in parallel, where one gear is always engaged. |
La cámara de combustión está directamente acoplada al intercambiador de calor. | The combustion chamber is coupled directly to the heat exchanger. |
Viene acoplada al motor a través del convertidor de torque. | It is coupled to the engine via torque converter. |
Combinación con una paleta acoplada a un taladro. | Mix it up with a paddle attached to a drill. |
Detalle de la válvula de descarga con la manguera de descarga acoplada. | Detail of the discharge valve with the discharge hose coupled. |
Nuestra compasión y generosidad debe ir acoplada con el discernimiento y la sabidurÃa. | Our compassion and generosity must be coupled with discrimination and wisdom. |
Puede tener más de una barra de herramientas acoplada, en la misma fila. | You can have more than one docked toolbar in the same row. |
Ésta era religión judaic acoplada con los artes visuales, una combinación más inestable. | This was Judaic religion mated with the visual arts, a most unstable combination. |
Si la bobina esta sobre acoplada, la sensibilidad y la selectividad se arruina. | If the coil is over coupled, the sensitivity and selectivity is ruined. |
Bomba eléctrica acoplada con cilindros B.N.B (uña ruleta) de 30 o 60 tonos. | Electric pump connected with B.N.B. cylinders from 30 till 60 tons. |
La onda gravitacional acoplada con la masa de la sustancia comprimida se genera mutuamente. | Gravitational wave coupled with the mass of compressed substance mutually generates. |
Sabes que está acoplada ahà para rastrearnos. | You know it's just parked there to track us. |
No sé, quiero decir... es como que estoy acoplada con él. | I don't know, I mean... It's like I'm completely myself with him. |
Los sistemas de accionamiento directo no incorporan una caja multiplicadora acoplada al generador. | Direct drive systems have no mechanical gearbox coupled to the generator. |
CromatografÃa lÃquida de alta resolución acoplada a detección ultravioleta a 220 nm (CLAR-UV) | High performance liquid chromatography coupled to UV detection at 220 nm (HPLC-UV) |
No es posible una configuración automática acoplada a los parámetros de la aplicación abierta. | No automatic configuration coupled to the parameters of the opening application is possible. |
E6 está acoplada con el conjunto de baterÃa Li-ion a nivel de coche, ligero y delicado. | E6 is coupled with car-level Li-ion battery set, light and delicate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
