acontecí
Preteriteyoconjugation ofacontecer.

acontecer

Pasó la prueba de aconteci mientos colosales.
It has been tested in the experience of colossal events.
Con ella invita a la Congregación a vivir este aconteci­mien­to como memoria y como compromi­so.
With it he invites the Congregation to live this event both as a memorial and a commitment.
Esos aconteci‐ mientos confirman las aspiraciones de determina‐ dos círculos políticos muy conocidos en Kiev de desestabilizar la situación en la península.
These developments confirm the aspirations of certain well-known political circles in Kiev to destabilize the situation on the peninsula.
Basta analizar lo que aconteci con los decretos de emergencia elctrica (Chvez) y los estados de excepcin en los estados fronterizos de Maduro.
We simply need to examine what happened with the decrees of electric emergency (issued by the late Hugo Chvez) and the states of emergency in border states established by Maduro.
Quisiera expresar nuestro más sentido pésame a los representantes permanentes de todos los países que han perdido a sus compatriotas en este trágico aconteci‐ miento, en particular a nuestros colegas neerlandeses y malasios.
I wish to extend my deepest condolences to all the Permanent Representatives of the countries that lost citizens in this tragic event. I would like in particular to extend our condolences to our colleagues from the Netherlands and Malaysia.
¡No le interesan en absoluto los aconteci- mientos insignificativos del mundo material!
They are not interested in unessen-tial events of the material world!
La vida de reduce a un asunto del fuerte opri-miendo al débil, al parecer un aconteci- miento natural.
Life reduces to a matter of the strong oppressing the weak, a seemingly natural occurrence.
Hasta cuándo durará este estado de ánimo depende fundamentalmente del curso de los aconteci mientos, pero también en cierta medida de nosotros.
How long these moods will last depends mainly on the course of events but to a certain extent also on us.
El proceso posterior de reedu cación dependerá de la política general, del régimen interno y, por último, de la marcha de los aconteci mientos históricos.
The further development of re-education will depend on the general direction of politics, of the regime and finally on the march of historic events.
Al llegar la noche la diversión está garantizada: restaurantes, bares, discotecas y un casino de juego le ofrecen la posibilidad de prolongar una jornada llena de aconteci mientos.
When arriving the night the fun is guaranteed: restaurants, bars,discotecas,any casino de juego offer the possibility of spent a day´s journey fully of events.
Stalin no encontró en su magro arsenal más que una sola respuesta a la ominosa advertencia de los aconteci mientos: reemplazó a Voroshilov por una nulidad aun más hueca, Timoshenko.
In his meager arsenal Stalin could find but one and only one answer to the ominous warning of events: he replaced Voroshiov by an even emptier nonentity, Timoshenko.
Esperamos que este do-cumento sea un instru- mento vivo no solamente para recordar el aconteci- miento sino para dinamizar encuentros, momentos de oración, reuniones y sesio- nes de estudio que ilumi- nen el camino común para hermanos, laicos y laicas maristas.
We hope this document may be a living instrument not only to record the event but to energize meetings, prayer times, meetings and study sessions to shed light on the combined road for Marist Brothers and Lay people.
Dedica unos momentos a identificar las personas y aconteci - mientos que, para bien o para mal, han influido en tu vida a la hora de construir tu relación con la Madre de Jesús.
Spend some time identifying those persons and events in your life that have influenced, for good or ill, the shape and nature of your relationship with the mother of Je- sus.
Word of the Day
to faint