aconsejarse

Además, es posible aconsejarse y en próximo rybhoze o ryborazvodnoj las estaciones.
Besides, it is possible to consult and in nearby rybhoze or ryborazvodnoj stations.
¿Quieren juntarse, aconsejarse un poco y ver lo que pasa?
You want to all get together, tip a few back and see what happens?
Podéis aconsejarse con los especialistas y pedir su ayuda, si esto es necesario.
Can consult to experts and ask for their help if it is necessary.
A comprando los nudos, obligatoriamente aconsejarse, cuántas piezas son necesario comprar.
And buying loops, it is obligatory to consult, how many pieces are necessary to buy.
Recordáis: antes de sentarse a cualquier régimen, es necesario aconsejarse con el médico.
Also remember: before going on any diet, it is necessary to consult to the doctor.
Si la administración no puede retrasarse, debe aconsejarse la interrupción de la lactancia.
If the administration cannot be delayed, a lactating mother should be advised to stop breastfeeding.
Es necesario obligatoriamente aconsejarse en este caso con el médico, que dirá que hacer.
In this case it is necessary to consult to the doctor who will tell what to do.
Escogiendo el peinado a la moda conveniente a sus cabellos, debe aconsejarse con el maestro.
Choosing the fashionable hairstyle suitable your hair it is necessary to consult to the master.
Además, deberá aconsejarse la autoexploración de la piel por parte del paciente o de los padres.
Self-examination of the skin by the patient or the parents should also be advised.
Lo mejor de todo aconsejarse a propósito del forraje con el veterinario, él dictará conveniente.
It is best of all to consult concerning a forage to the veterinarian, he will prompt the suitable.
Por eso antes de usar la cúrcuma en los objetivos medicinales, es necesario obligatoriamente aconsejarse con el médico.
Therefore before using a turmeric in the medical purposes, it is necessary to consult to the doctor.
Si recoger el regalo de la suegra es independientemente difícil, es necesario aconsejarse con el marido.
If it is independently difficult to pick up the mother-in-law gift, it is necessary to consult to the husband.
Esto le permitirá rápidamente orientarse y usar el plan, para aconsejarse con las conocidas o con los consumidores.
It will allow you to orient and use quickly the plan to consult to acquaintances or to consumers.
Así que en cada caso concreto más vale aconsejarse con los especialistas en la reparación para escoger óptimo uteplitel.
So in each case it is better to consult to specialists in repair to choose an optimum heater.
Así que antes de sentarse a este régimen (tanto como a cualquiera otra), es necesario aconsejarse con el médico.
So before going on this diet (as well as on any other), it is necessary to consult to the doctor.
Comenzando el tratamiento de los peces, debe mirar en el libro especial o aconsejarse con el aficionado experto.
Starting treatment of fishes, it is necessary to glance in the special book or to consult to the skilled fan.
Por eso antes de sentarse al régimen por el grupo de la sangre, es necesario aconsejarse con el médico.
Therefore before going on a diet on a blood type, it is necessary to consult to the doctor.
Comienzan a aconsejarse mutuamente sobre estos temas, regenerando de ese modo lentamente los sentimientos de vínculos sociales y la confianza recíproca.
They begin to give each other advice in these matters, thus slowly regenerating the feelings of social links and reciprocal trust.
Para un dormitorio de pareja suelen aconsejarse tonos basados en el rosa pálido, ámbar o melocotón en tonalidades pastel.
For a couple's bedroom one usually advises to use colour pastel shades that are based on a pale pink, amber or peach.
Si no estáis seguro de, si le es posible es la lenteja, más vale aconsejarse con el médico.
If you are not sure of, whether it is possible for you is lentil, it is better to consult to the doctor.
Word of the Day
sweet potato