aconsejando
Puesto que el Senor estaba aconsejandonos no guardar tesoros en la Tierra, es seguro concluir que debemos utilizar nuestros recursos terrenales de manera que nos beneficien en el Cielo en lugar de solamente enriquecernos aquí. | Since the Lord was advising us not to store up treasure on Earth, it's safe to conclude that we should use our Earthly resources in ways that will benefit us in Heaven instead of just enriching our lives here. |
Aquí habla como un arquitecto, aconsejándonos sobre el principio más importante de construcción – establecer los cimientos. | Here he speaks as an architect, advising us on the first principle of construction––to establish a solid foundation. |
En ese entonces no teníamos al Espíritu morando en nosotros aconsejándonos en cada pensamiento y acción, como ustedes lo tienen hoy día. | Back then we didn't have the indwelling Spirit advising us on every thought and action like you do. |
Como muchos éramos extranjeros, los finlandeses nos echaron una mano, aconsejándonos sobre cómo sacarles a los cangrejos la mayor cantidad de carne posible. | Since many of us were foreign, the Finns shared ideas with us about the best way to get the most meat out of each crayfish. |
Su curiosidad y sus ganas de hacer no tienen límites, y siempre lo encontraremos aconsejándonos y acompañándonos con su maestría, sus conocimientos y su simpatía. | His curiosity and exciment about learning have no limits. He is always ready to give advice and to help providing his skills, his knowledge and his friendlyness. |
Cuando los diputados hacían su entrada esta mañana en esta Asamblea algún tipo de manifestación tenía lugar fuera, con gente que portaba pegatinas en sus ropas aconsejándonos votar en un determinado sentido. | As Members entered this Chamber this morning some form of demonstration was taking place outside, with people who had labels attached to their clothing advising us to vote in a particular way. |
Su influencia oculta en las cosas de nuestro mundo es muy grande, sea aconsejándonos directamente, sea inspirándonos a hacer tal o cual cosa, con el cuidado de jamás actuar fuera de las leyes de la Naturaleza. | Their occult influence on the things of our world is very great, whether directly advising us, whether inspiring us to do such or such thing, with the caution of never acting against the laws of Nature. |
Su influencia oculta en las cosas de nuestro mundo es, no obstante, muy grande, sea aconsejándonos directamente, sea inspirándonos y hacer tal o cual cosa, con el cuidado de jamás actuar fuera de las leyes de la Naturaleza. | Their occult influence on the things of our world is, however, very great, whether directly advising us, whether inspiring us to do such or such thing, with the caution of never acting against the laws of Nature. |
Tuvimos una profesora muy competente que consiguió enseñarnos la lengua portuguesa mezclando lecciones de gramática con encanto y transmitiéndonos la pasión por el fado y otras músicas, aconsejándonos películas y cocina portuguesa. | We had a very well prepared teacher, who managed to teach us the Portuguese language, mixing grammar classes and transmitting the passion for fado and other music, advising films and books, walking through the city to find places and taste the Portuguese cuisine. |
Durante el mes de febrero, Jennifer y Carl van a seguir, como han estado, aconsejándonos a medida que tomemos decisiones, pero luego el centro de la acción personal estará por completo aquí, bajo nuestra jefa de Gabinete Laura Santucci. | During the month of February, Jennifer and Carl are going to continue, as they have been, to advise us as we make decisions, but then the locus of personal action will be fully in here, under our Chief of Staff Laura Santucci. |
Además, creamos una especie de consejo de simplificación, consistente en una serie de agentes pequeños que nos han aconsejado sobre la preparación de las reglas de participación y que continuarán aconsejándonos sobre posteriores procesos de simplificación dentro de casa. | In addition, we established a kind of simplification board, consisting of a number of small actors who have been advising us on the preparation of the rules of participation and who will continue to advise us on further in-house simplification processes. |
Nuestro amigo nos encontró una escuela de lenguas: ¡See Learnig Center! Tuvimos una profesora muy competente que consiguió enseñarnos la lengua portuguesa mezclando lecciones de gramática con encanto y transmitiéndonos la pasión por el fado y otras músicas, aconsejándonos películas y cocina portuguesa. | We had a very well prepared teacher, who managed to teach us the Portuguese language, mixing grammar classes and transmitting the passion for fado and other music, advising films and books, walking through the city to find places and taste the Portuguese cuisine. |
Nuestro Technical Account Manager (TAM) actuó como primer punto de contacto ante cuestiones técnicas, pero muchas veces nuestra relación iba más allá de una asistencia técnica, aconsejándonos en nuestros propios proyectos. | Our Technical Account Manager not only acts as the first point of contact on technical issues, his support often goes beyond technical assistance by advising us on various projects. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
