Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofaconsejar.

aconsejar

Quería hacer esta excursión, aunque me aconsejaban que no.
I wanted to take this trip, although they advised I don't.
Algunos aconsejaban el rechazo a ir a Medio Oriente.
Some urged sailors to refuse to go to the Far East.
Me aconsejaban no hablar, diciendo que necesitaban estabilizarme.
They advised me not to talk, saying that they needed to stabilize me.
No lo llamaría censura – me aconsejaban cautela y que cambiara el tono.
I wouldn't call it censorship–they were advising caution and change of tone.
Les aconsejaban no oponer resistencia y delataban a los que lo hacían.
The Judenrat told people not to resist and snitched on those who did.
En el pasado, los médicos aconsejaban tratar la fiebre solo en función de la temperatura.
In the past, doctors advised treating a fever on the basis of temperature alone.
Pero también me aconsejaban en los momentos en los que todo eran elogios.
But also they would advise me when I received all the praise.
Cuando llegaba en cualquier ciudad enseguida me aconsejaban visitar los lugares más interesantes y pintorescos.
When I arrived at any city soon people advised me to visit the most interesting and picturesque places.
En la tradición de la Congregación había unos actos de humildad característicos, que aconsejaban las Constituciones: cf.
In the Congregation's traditions there were various characteristic acts of humility, which the Constitutions advised: cf.
Durante muchos años los doctores nos aconsejaban beber ocho puntos a ocho onzas del agua cada día.
For years, doctors have been advising us to drink eight eight-ounce glasses of water every day.
En el pasado, los médicos aconsejaban tratar la fiebre teniendo en cuenta exclusivamente la temperatura corporal del niño.
In the past, doctors advised treating a fever on the basis of temperature alone.
Dándose cuenta de esto, los Testigos incansablemente aconsejaban y amonestaban a la membresía de evitar cualquier contacto con tales sitios de Internet.
Realizing this, the Witnesses relentlessly counseled and admonished the membership to avoid any contact with such websites.
No se menciona en las recetas del Renacimiento, donde aconsejaban a las flores preparar un té de hierbas contra la epilepsia.
It is not named in the recipes of the Renaissance, where they advised the flowers to prepare a herbal tea against epilepsy.
Hippocrate, Galien, Platon y Aristote aconsejaban usar los baños calientes para curar y secar las heridas pero también con fines preventivas.
Hippocrates, Galen, Plato and Aristotle recommended the use of hot baths to care for and clean wounds but also for preventative purposes.
Entre bromas, ayer le aconsejaban al joven que conociera a una santanderina para que su hijo pudiera hacer una tercera travesía con Alsar.
Between jokes, yesterday I advised the young man who knew a Santander for your child could make a third trip with alsaro.
Por el héroe principal, cuando la multitud de amigos me aconsejaban mirar este serial, me negaba y es perfecto en vano.
Because of the main character when a great number of friends advised me to watch these series, I refused and absolutely in vain.
Como informan algunas fuentes, todavía antes del arresto algunos de sus amigos lo aconsejaban abstenerse de la participación en las carreras y salir a casa.
As report some sources, even before arrest some of his friends advised it to refrain from participation in races and to go home.
Estas y otras razones, unidas a la oportunidad de asistir a la Feria, a través de un pabellón español, aconsejaban participar y así se ha hecho.
These and other reasons, you united to the opportunity to attend the Fair, through a Spanish building, they advised to participate and thus has done itself.
Su magnífica muralla se empezó a contruir con los primeros asentamientos -S. VI a.C-, ampliándose y arreglándose en varias ocasiones según lo aconsejaban las muchas guerras de la zona.
Its great wall was begun with the first settlements -6th century b.C-, being amplified and restored many times as wars in this area made it necessary.
Al no ser nacidos de nuevo, sus esfuerzos por guardar la ley eran actos de su voluntad y generalmente estaban en conflicto con lo que sus espíritus les aconsejaban hacer.
Not being born again, their efforts at keeping the law were acts of will and were often in conflict with what their spirits were advising them to do.
Word of the Day
squid