acompañar
Os pido por favor que me acompañéis con vuestras oraciones. | I ask you please to accompany me with your prayer. |
Os ruego que los acompañéis en el discernimiento y con empatía. | I beg you to accompany them in discernment and with empathy. |
No hay necesidad de que me acompañéis ahora. | No need for y'all to go with me now. |
Os pido que nos acompañéis con la oración. | I ask you to accompany us with prayer. |
Os pido que me acompañéis, ante todo, con la oración. | I ask you to accompany me first of all with your prayers. |
Voy a tener que pediros que me acompañéis. | I-I'm going to have to ask you two to accompany me. |
Os suplico... que me acompañéis a Brasil. | I beg you: Come with me to Brazil. |
Sugiero que dejéis a un lado nuestras diferencias mundanas y me acompañéis. | I suggest that you lay aside our little mundane disagreement, and accompany me. |
Os pido que acompañéis con la oración este itinerario sinodal hasta el próximo Sínodo. | I ask you to accompany this synodal path with prayer until the next Synod. |
Os pedimos que nos acompañéis con vuestra oración y especialmente a estas familias jóvenes. | We ask you to accompany us, and especially these young families, with your prayers. |
No es necesario que me acompañéis. | No need to see me out. |
No quiero que me acompañéis. | I don't want you with me. |
Y a vosotros, queridos hermanos y hermanas, os ruego que nos acompañéis con vuestra oración. | And I ask you, dear brothers and sisters, to accompany us with your prayers. |
No me acompañéis a la puerta. | And don't see me out. |
Os invitamos a que nos acompañéis al mundo oscuro y desconocido de la naturaleza y la ciudad nocturna. | We invite you to go with us in the dark and unknown nocturnal city. |
¡Todos! No quiero que me acompañéis. | I don't want you with me. |
Estamos muy ilusionados de embarcarnos en nuestra versión digital y queremos que nos acompañéis en este viaje. | We are very excited to embark on our digital version and we want you to join us on this trip. |
Os pido que me acompañéis con la oración, para que esta visita pastoral dé los frutos deseados. | I ask you to accompany me with your prayers so that this pastoral visit may bear the desired fruits. |
La emoción nos invade por ser parte de esta empresa y esperamos que nos acompañéis en este viaje. | We couldn't be more excited to be part of this and we hope you join us on this journey. |
No les acompañéis en su paso atrasado, porque sobre ellos recaerán las duras consecuencias de la mala administración que hicieron. | Do not imitate them, because the hard consequences of mismanagement may fall on your millenarian souls destined to be spiritual transport. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.