acometiendo
-attacking
Present participle ofacometer.

acometer

Somos toda la constantemente mudanza, acometiendo de un sitio a otro.
We are all constantly moving, rushing from place to place.
El nuevo portador está acometiendo en industria enorme de la publicidad al aire libre.
New carrier is rushing into huge industry of outdoor advertising.
Las ONG han colaborado respaldando o acometiendo proyectos.
NGOs have contributed by supporting and undertaking projects.
Pasó el resto de su vida acometiendo varias empresas, no con mucho éxito.
He spent the remainder of his life pursuing various enterprises, none with much success.
La jarra está acometiendo los vehículos a lo largo de la pista a una velocidad vertiginosa.
The pitcher is rushing the vehicles along the track at a blinding speed.
Haizea Wind, nueva empresa que está acometiendo actualmente nuevas inversiones y de la que pronto presentará su iniciativa.
Haizea Wind, a new company currently undertaking new investments and which will soon present its initiative.
Amnistía Internacional Para adaptarnos a nuestro mundo cambiante, estamos acometiendo la mayor transformación en la historia de nuestra organización.
Amnesty International To respond to our changing world, we're undergoing the biggest transformation in our history.
La conectividad en hogares y negocios es una ventaja competitiva para las ciudades, y están acometiendo para ponerla en ejecución.
Connectivity in homes and businesses is a competitive advantage for cities, and they are rushing to implement it.
Resulta importante mencionar en este punto el actual proceso de reforma del Tratado que está acometiendo actualmente la UE.
It is important to mention at this point the current process of Treaty reform that the EU is now undertaking.
La Comisión también está acometiendo medidas en el ámbito social y educativo con vistas a mejorar la situación de los niños.
The Commission is also pursuing action in the social and educational field with a view to improving the situation of children.
Dado que los productos de teléfonos inteligentes están acometiendo en el mercado y actualizar todo el tiempo, He cambiado de Nokia a Samsung.
Since smartphone products are rushing into the market and updating all the time, I've changed from Nokia to Samsung.
Las administraciones públicas responden a los retos de la mundialización acometiendo reformas distintas a las llevadas a cabo en el pasado.
Public services are responding to globalization by reforming themselves in different ways from the past.
Afortunadamente, los propietarios del molino de Onze-Lieve-Vrouw-Lombeek, Rooselaers y Heremans, continuaron acometiendo trabajos de reforma en 1954, 1970 y 1974.
Luckily the owners of the windmill of Onze-Lieve-Vrouw-Lombeek, Rooselaers and Heremans kept carrying out renovation works in 1954, 1970 and 1974.
El Museo Provincial está acometiendo la renovación de su galería de los pueblos aborígenes con el patrocinio de la Sociedad Syncrude.
The Provincial Museum is undertaking a multi-million dollar refurbishment of its Aboriginal peoples gallery with sponsorship from the Syncrude Corporation.
Algunos representantes sugirieron también que en él se examinaran las sinergias con la labor afín que estaba acometiendo ya el Convenio de Estocolmo.
Some representatives also suggested that it consider synergies with the related work already being carried out under the Stockholm Convention.
Actualmente se está acometiendo la extensión de la red matriz de distribución y las conexiones domiciliarias; estos trabajos estarán concluidos en pocos días.
Currently, the extension of the matrix network distribution and household connections are undertaking. This work will be achieved in few days.
Los programas locales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en todo el mundo vienen acometiendo esos problemas de manera culturalmente apropiada.
Those concerns were being addressed by local Red Cross/Red Crescent programmes around the world, in culturally appropriate ways.
Durante los últimos años se están acometiendo obras de ampliación y reforma para dotar al aeropuerto de unas mejores infraestructuras y servicios.
In the last few years, reform and extension works have been carried out to provide the airport with improved infrastructures and services.
Pero era un león en el aire, cazando objetivos, captando el peligro rápidamente en cualquier momento, acometiendo la ofensiva en el aire.
But in the air he was a lion, pursuing targets, quickly detecting any sign of danger, launching offensives.
Quienes se sientan atraídos por rebasar la mágica línea que supone abordar estos temas, deben ser conscientes de que están acometiendo una tarea sumamente fascinante.
Those who feel attracted for this magic line must be conscious that they are attacking an extremely fascinating task.
Word of the Day
celery