Preteriteél/ella/ustedconjugation ofacometer.

acometer

En 2004, acometió una ampliación de 2,5 M€.
In 2004, he undertook an expansion of 2.5 M €.
Él acometió arriba con el gran entusiasmo para entregar las noticias.
He rushed upstairs with great excitement to deliver the news.
Durante los 80, Rauschenberg acometió dos proyectos a largo plazo.
During the 1980s, Rauschenberg undertook two long-term projects.
Él acometió al templo para felicitarla para el jardín hermoso.
He rushed to the temple to congratulate her for the beautiful garden.
En 1553 acometió su tercera y última campaña contra el Sah.
In 1553 Suleiman began his third and final campaign against the Shah.
La Comisión Prodi acometió esta tarea con gran compromiso desde el principio.
The Prodi Commission addressed this task with great commitment from the outset.
Así que ahora Brick era un tenaz trabajador, y acometió su nuevo empleo.
So Brick was now a working stiff, and he attacked his new job.
La ocurrencia nos trae, además del sufrimiento que acometió varias familias, diversas lecciones.
Besides the grief that affected many families, this event brings several lessons.
En seguida acometió con entusiasmo la faceta botánica, recorriendo todas las islas para aportar material en cantidades crecientes.
He immediately rushed enthusiastically botany side, through all the islands to contribute material in increasing quantities.
¿También porqué la persona de la cámara apenas no cayó la cámara y no acometió los ciervos?
Also why didn't the camera person just drop the camera and rush the deer?
La ciudad entera acometió al templo después de que oyeran las noticias que sorprendían, y todos la elogió.
The whole town rushed to the temple after they heard the surprising news, and everybody praised her.
Entre tanto, en Changsha se acometió un mini proyecto de Sky City, de 57 plantas, en menos de un mes.
Meanwhile, a mini Sky City project of 57 stories was completed in Changsha in less than a month.
Por consiguiente, cabe encomiar a la Secretaría por la rapidez con que acometió el examen y expuso sus conclusiones.
The Secretariat was therefore to be commended for the speed with which it had undertaken the review and prepared its results.
Y en los años 60 se acometió una restauración general, que la cerró al tráfico rodado y habilitó un aparcamiento subterráneo bajo la plaza.
And in the 60 general restoration was undertaken, which closed to traffic and enabled an underground garage under the square.
Las medidas financieras del Gobierno provisional testimonian con más elocuencia que nada con qué fanatismo acometió esta misión.
As to the fanaticism with which the Provisional Government undertook this task there is no more eloquent testimony than its financial measures.
La consultoría externa Dalberg Global Development Advisors acometió una evaluación independiente de la encuesta en la fase de diseño y análisis.
An external agency, Dalberg Global Development Advisors, provided an independent assessment of the survey in the design phase and in the analysis.
A su padre le acometió una grave y larga enfermedad; durante nueve meses, tuve yo que vestirlo y desnudarlo.
Then his father had a long and severe illness, and for nine months I even had to dress and undress him every day.
El ímpetu con el que se acometió esta tarea infundió nuevo vigor al evento y nutrió a un comité organizativo totalmente comprometido.
The momentum that was set in motion had completely reinvigorated the event and nurtured a new and totally committed organising committee.
Se acometió la valoración de los ecosistemas para determinar los tipos y la escala de los benefi cios económicos asociados con la restauración de los humedales.
Ecosystem valuation was undertaken to assess the types and scale of economic benefi ts associated with wetland restoration.
Con el objetivo de mejorar la calidad artística de la OSE, Gómez Martínez acometió principalmente el repertorio clásico como método para mejorar técnicamente.
With the aim of improving the BNO´s artistic quality, Gómez Martínez mainly tackled the classical repertoire as a way of improving technically.
Word of the Day
to stalk