Possible Results:
acometer
Con el mismo gusto que acometía la vida. | With all the gusto that he attacked life. |
Durante más de 230 años, Takeda ha desarrollado su actividad con integridad, a la par que acometía un proceso de transformación continua. | For more than 230 years, Takeda has developed its business with integrity while undergoing a process of continuous transformation. |
Durante su visita a Ghana el Secretario General había considerado muy alentadora la seriedad y dedicación con que Ghana acometía los preparativos de la Conferencia. | During his visit to Ghana, the Secretary-General had been heartened to see how serious and committed Ghana was concerning its preparations for the Conference. |
El proyecto de renovación de esta premiada cabina suponía el primer diseño que acometía el estudio del interior y del equipamiento de un avión comercial. | The project to refresh the award-winning cabin was the first time that the practice designed the interior and furnishings for a commercial aircraft. |
Hace un año traje a la atención de la Asamblea General (ver A/61/PV.12) que mi país celebraría un referéndum para decidir si acometía la tarea de ampliar el Canal de Panamá para permitir que buques más grandes transitaran entre los dos grandes océanos. | A year ago, I told the General Assembly (see A/61/PV.12) that my country would hold a referendum to decide whether to undertake the work of widening the Panama Canal so that larger ships could transit between the two great oceans. |
El Sr. Vatanen ha tenido la amabilidad de decir que la Comisión, por una vez, acometía los problemas del papeleo. | Mr Vatanen was kind enough to say that the Commission was dealing with the paperwork, for once. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.