Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofacoger.

acoger

Estas dos regiones acogen aproximadamente el 96% de los proyectos.
These two regions host roughly 96 per cent of the projects.
Esto significa que Seúl y Copenhague acogen reuniones relativamente grandes.
This means Seoul and Copenhagen host relatively large meetings.
Los pisos superiores acogen las actividades del laboratorio de trabajo.
The upper floors host the activities of the work laboratory.
Caesars Palace cuenta con 6 torres que acogen 3348 habitaciones y villas.
Caesars Palace features 6 towers that welcome 3,348 rooms and villas.
Los miembros de la asociación acogen regularmente a nuestros visitantes.
Members of the association are regularly welcoming our visitors.
Su determinación se debilita y quizás acogen esas cosas otra vez.
Your determination weakens and you might take those things again.
Barcelona y Argentina acogen el rodaje de 'El ciudadano ilustre'
Barcelona and Argentina host the filming of 'Honorary citizen'
Actualmente dispone de dos cursos que acogen a 50 personas.
Currently has two courses that host 50 people.
Actualmente muchos de los edificios acogen museos y exposiciones.
Today, many of the buildings house museums and exhibitions.
De hecho, acogen favorablemente la clarificación que aporta al mercado.
In fact, they welcome the clarification it brings to the market.
Los campings Sunêlia acogen grupos y tienen una gran capacidad de asientos.
Sunêlia campsites welcome groups and have a large seating capacity.
Los promotores holandeses acogen tres noches especiales durante la ADE 2017.
The Dutch promoters are hosting three special nights during ADE 2017.
Los monjes me acogen como a uno de los suyos.
The monks greet me as one of their own.
Los indios son tolerantes, pacíficos y acogen a todos.
The Indians are tolerant, peaceful and welcome everyone.
Aunque los Estados Unidos acogen muchos sitios, la industria es relativamente pequeña.
Although the United States accommodates many sites, the industry is relatively small.
Aproximadamente el 35% de los trabajadores se acogen a convenios colectivos.
Approximately 35% of workers are covered by collective agreements.
Los hombres se acogen a la sombra de tus alas.
All people may take refuge in the shadow of your wings.
Si se acogen a las ventajosas condiciones de un crédito oficial.
If they take refuge in advantageous conditions of an official credit.
No habrá condenación eterna para aquellos que acogen Mis llamadas.
There will be no eternal condemnation for those who accept My appeals.
Los Estados Unidos acogen con beneplácito estos proyectos de resolución.
The United States is very pleased with these draft resolutions.
Word of the Day
to drizzle