acoger
Abrid vuestros corazones a Su gracia y acoged Su Misericordia. | Open your hearts to His grace and accept His mercy. |
Venid con Amor y acoged en vosotros la S. Misa. | Come with love and accept in you the Holy Mass. |
Abrid vuestros corazones y acoged con amor Mis llamadas. | Open your hearts and accept with love my appeals. |
Abrid vuestros corazones y acoged Su Evangelio. | Open your hearts and accept His Gospel. |
Abrid vuestros corazones y acoged Mis mensajes. | Open your hearts and accept my messages. |
Abrid vuestros corazones y acoged Mis llamadas. | Open your hearts and accept my appeals. |
Abrid vuestros corazones a Mi llamada y acoged la paz os ofrezco. | Open your hearts to my call and accept the Peace which I offer you. |
Si lo queréis, ¡acoged el Rosario! | If you want, accept the Rosary! |
No retrocedáis.Abrid vuestros corazones y acoged Mis llamadas. | Open your hearts and receive My appeals. |
Entregaros a Él y acoged Su Amor Misericordioso, pues solo así podéis crecer espiritualmente. | Give yourself to Him and accept His merciful love, for that is the only way to grow spiritually. |
Queridos amigos, acoged este amor que transforma vuestra vida y os abre los horizontes de la verdad y la libertad. | Dear friends, accept this love which transforms your lives and opens to you the horizons of truth and freedom. |
Confiando en la poderosa intercesión de la nueva santa, acoged con alegría la invitación a vivir, con una fidelidad renovada, las intuiciones que ella vivió tan perfectamente. | Trusting in the powerful intercession of the new saint, accept with joy the invitation to live, with renewed fidelity, the intuitions which she so perfectly lived. |
Hermanos, acoged con amor las enseñanzas recibidas, pues serán para vosotros el faro en el camino de dificultades que cada uno deberá enfrentar, de acuerdo con su merecimiento. | Brothers, welcome lovingly the teachings received as lighthouse on those difficult moments that each of you ought to face in accordance to own merit. |
Queridos hijos, vengo del cielo para llevaros a Aquél que tiene palabras de vida eterna. No retrocedáis.Abrid vuestros corazones y acoged Mis llamadas. | Dear Sons and Daughters, I come from heaven to lead you to Him Who has the words of eternal life. Don´t back away. Open your hearts and receive My appeals. |
Conservad con veneración la sana cultura y la doctrina que el pasado nos ha transmitido, pero también acoged con discernimiento todo lo bueno y justo que nos ofrece el presente. | Reverently preserve everything of sound culture and learning bequeathed to us by the past, but accept with discernment everything good and right that the present likewise offers us. |
Queridos diáconos, acoged con alegría y gratitud el amor que el Señor siente por vosotros y derrama en vuestra vida, y dad con generosidad a los hombres lo que gratuitamente habéis recibido. | Dear deacons, accept with joy and gratitude the love the Lord feels for you and pours out in your lives, and generously give to people what you have received as a free gift. |
En esta significativa circunstancia, quisiera renovaros la exhortación que dirigí a todos los jóvenes en Tor Vergata: acoged el compromiso de ser los centinelas de la mañana en el alba del nuevo milenio. | On this important occasion, I would like to renew to you the appeal I made to all the young people at Tor Vergata: accept the commitment to be morning watchmen at the dawn of the new millennium. |
Acoged el Evangelio y seguidme por el camino de la obediencia. | Embrace the Gospel and follow me on the path of obedience. |
Acoged también Mis llamadas, pues quiero conduciros a la santidad. | Accept also my appeals, for I want to lead you to holiness. |
Acoged el Evangelio y defended la verdadera doctrina. | Hold fast to the Gospel and defend the true doctrine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.